Aug 2, 2007 19:52
17 yrs ago
1 viewer *
English term

mooring rig

English to German Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci
Following Hurricane Katrina in 2005, the equipment for mooring rigs in the deep waters of the Gulf of Mexico had to be radically redesigned to increase strength - sind das ganz einfach Bohrinseln, oder hat es mit dem 'mooring' noch etwas anderes auf sich?
Proposed translations (German)
4 +3 Verankerung von Bohrinseln

Discussion

Katrin Cunningham (asker) Aug 2, 2007:
Oops Ich glaube, mir ist grad klar geworden, dass 'mooring' hier als Verb zu verstehen ist, also die Ausrüstung zur Befestigung von Bohrinseln - oder eher doch nicht?

Proposed translations

+3
33 mins
Selected

Verankerung von Bohrinseln

Hallo,
das sehe ich auch so.
Statt Befestigung würde ich aber Verankerung schreiben.
MfG, Katrin
Peer comment(s):

agree Teresa Reinhardt
21 mins
danke, Teresa!
agree Katrin Eichler
1 hr
danke, Katrin!
agree Sonia Heidemann
14 hrs
danke, Sonia!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search