Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Dear Health Care Professional Letter (DHCPL)
Greek translation:
ενημερωτική επιστολή προς τους επαγγελματίες υγείας
Added to glossary by
Effie Emmanouilidou
May 18, 2006 16:50
18 yrs ago
2 viewers *
English term
Dear Health Care Professional Letter (DHCPL)
English to Greek
Medical
Medical (general)
Restrictions concerning medicinal product
Εμφανίζεται σε μια μικρή παράγραφο κειμένου της ΕΕ. Την παραθέτω ως έχει:
"CONDITIONS OR RESTRICTIONS WITH REGARD TO THE SAFE AND EFFECTIVE USE OF THE MEDICINAL PRODUCT TO BE IMPLEMENTED BY THE MEMBER STATES
Prior to the launch of the film-coated tablets in each Member State, the Member States shall ensure that Health Care Professionals are provided with the *Dear Health Care Professional Letter (DHCPL)* as agreed by the CHMP concerning the possibility of confusion and dosage errors due to the impending co-existence of both pharmaceutical forms (soft gel capsule and film-coated tablets)."
Καμία ιδέα; Έπειτα από δέκα ώρες ενώπιον της οθόνης δε μου έρχεται τίποτα και το ρημάδι το Γκούγκλ δε με βοηθά καθόλου...
"CONDITIONS OR RESTRICTIONS WITH REGARD TO THE SAFE AND EFFECTIVE USE OF THE MEDICINAL PRODUCT TO BE IMPLEMENTED BY THE MEMBER STATES
Prior to the launch of the film-coated tablets in each Member State, the Member States shall ensure that Health Care Professionals are provided with the *Dear Health Care Professional Letter (DHCPL)* as agreed by the CHMP concerning the possibility of confusion and dosage errors due to the impending co-existence of both pharmaceutical forms (soft gel capsule and film-coated tablets)."
Καμία ιδέα; Έπειτα από δέκα ώρες ενώπιον της οθόνης δε μου έρχεται τίποτα και το ρημάδι το Γκούγκλ δε με βοηθά καθόλου...
Proposed translations
(Greek)
4 +7 | ενημερωτική επιστολή προς τους επαγγελματίες υγείας | Effie Emmanouilidou |
Proposed translations
+7
6 mins
Selected
ενημερωτική επιστολή προς τους επαγγελματίες υγείας
ή "...οι επαγγελματίες υγείας θα λάβουν τη σχετική ενημερωτική επιστολή" (αν δε θες να επαναλάβεις το "επαγγελματίες υγείας" 2 φορές.
Είναι μια ελεύθερη απόδοση, καθώς το κείμενο σου αναφέρει την πρώτη πρόταση αυτής της επιστολής που αποστέλλεται στους επαγγελματίες υγείας.
Είναι μια ελεύθερη απόδοση, καθώς το κείμενο σου αναφέρει την πρώτη πρόταση αυτής της επιστολής που αποστέλλεται στους επαγγελματίες υγείας.
Peer comment(s):
agree |
Natassa Iosifidou
: http://www.eof.gr/html/body_yellow.html
10 mins
|
Ευχαριστώ!
|
|
agree |
Vicky Papaprodromou
21 mins
|
Ευχαριστώ Βίκυ!
|
|
agree |
Assimina Vavoula
1 hr
|
Ευχαριστώ!
|
|
agree |
ELEFTHERIA FLOROU
8 hrs
|
Ευχαριστώ!
|
|
agree |
Isodynamia
13 hrs
|
Ευχαριστώ Κωνσταντίνα!
|
|
agree |
Alexandra Fakalou
15 hrs
|
Ευχαριστώ Αλεξάνδρα!
|
|
agree |
n0m3n
15 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion