Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Cosmo-sipping
Greek translation:
αργοπίνω Κοσμοπόλιταν
Added to glossary by
Nadia-Anastasia Fahmi
Mar 5, 2008 11:00
16 yrs ago
English term
Cosmo-sipping
English to Greek
Other
Tourism & Travel
"...owned by a swedish supermodel,it attracts a similarly pulchritudinous,Cocmo-sipping clientele who sip coffee and peruse magazines..."
Proposed translations
(Greek)
5 +9 | αργοπίνω Κοσμοπόλιταν | Nadia-Anastasia Fahmi |
Change log
Mar 12, 2008 08:29: Nadia-Anastasia Fahmi Created KOG entry
Proposed translations
+9
4 mins
Selected
αργοπίνω Κοσμοπόλιταν
η πελατεία που ργοπίνει Κοσμοπόλιταν (είδος κοκτέιλ)
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-03-05 11:05:57 GMT)
--------------------------------------------------
Ουπς, typo "αργοπίνει" ήθελα να γράψω
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-03-05 11:18:48 GMT)
--------------------------------------------------
Όπως προτείνει και ο Νίκος, μπορείς να ξεφύγεις τελείως από τις λέξεις και να χρησιμοποιήσεις το "γκλαμουράτη πελατεία"
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-03-05 18:24:51 GMT)
--------------------------------------------------
Άλλες εναλλακτικές μετά την πρόταση του Γιώργου είναι το "σικάτη" και μετά από την φλασιά που μου ήρθε το "υπέρκομψη"
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-03-05 11:05:57 GMT)
--------------------------------------------------
Ουπς, typo "αργοπίνει" ήθελα να γράψω
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-03-05 11:18:48 GMT)
--------------------------------------------------
Όπως προτείνει και ο Νίκος, μπορείς να ξεφύγεις τελείως από τις λέξεις και να χρησιμοποιήσεις το "γκλαμουράτη πελατεία"
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-03-05 18:24:51 GMT)
--------------------------------------------------
Άλλες εναλλακτικές μετά την πρόταση του Γιώργου είναι το "σικάτη" και μετά από την φλασιά που μου ήρθε το "υπέρκομψη"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...