Aug 5, 2011 19:59
13 yrs ago
2 viewers *
English term

subscriber

English to Hungarian Law/Patents Law (general)
subscriber to the Memorandum of Association - alapító levél aláírója?

Discussion

Ágnes Lepold (asker) Aug 5, 2011:
Köszönöm
Péter Tófalvi Aug 5, 2011:
Memorandum of Association lehet:
- társasági szerződés (tsz) (Articles of Association)
- alapító okirat

Ha tsz-t használom, akkor akár azt is mondhatom hogy tsz részese.

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

aláíró

Az adott esetben ez az, de a memorandum of association nem alapítólevél, de ez nem is volt a kérdésben.
Note from asker:
Köszönöm!
Peer comment(s):

agree Péter Tófalvi
38 mins
agree Iosif JUHASZ
1 day 23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins

(cég/vállalkozás) alapító tagja

Note from asker:
Köszönöm!
Something went wrong...

Reference comments

12 mins
Reference:

aláíró

Természetesen, ez az aláíró. Szó szerint. :)
Sub-scribe : to write (one's name) underneath = sign.
Sub - alá, alatt, alatti (submarine-tengeralattjáró),
Script/um /scribe, scribble../ - ír, írás, szkriptúra
Subscriber - aláíró.
Note from asker:
Köszi :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search