This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 23, 2011 00:46
13 yrs ago
English term

House and default

English to Italian Marketing Advertising / Public Relations Advertising online (AdServer)
Si tratta della traduzione della pagina web di un'azienda che offre servizi di "advertising online".
Ecco il contesto:

"Business metrics: total inventories by website, section and space; impressions sold, ***House and default***; sold and subsidised impressions by campaign; CTR space, group or format; Superimposition of audiences; Total unique users of the internet and bu website; monthly Income [...]"

Grazie a tutti! :)

Discussion

Fabrizio Zambuto Mar 23, 2011:
ciao Claudia, senti non so come esattamente tradurre la cosa (non mi viene in mente il traducente esatto) ma dalle occorrenze in rete che ho trovato, "house and default' si riferisce a prestiti e mutui e incapacità di pagarli.
default
1 fail to fulfill an obligation, esp. to repay a loan or to appear in a court of law : some had defaulted on student loans.
ora, ho trovato siti dove ne parlano, c'e questo per esempio.
http://blog.gocollege.com/2011/01/20/student-loan-debt-the-m...
non so se faccia al caso tuo o non ci azzecchi...:D
SYLVY75 Mar 23, 2011:
Mi viene in mente qualcosa tipo 'standard o personalizzate', ma non è il mio campo e il contesto è poco, quindi non sono sicurissima che possa essere il significato corretto...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search