Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
family trust
Italian translation:
fondazione degli eredi (del conte...)
Added to glossary by
Elenfezz
Mar 11, 2005 15:56
19 yrs ago
English term
family trust
English to Italian
Art/Literary
Architecture
essay on a chapel
Il resto della frase "The chapel is currently owned by the family trust of the Earl of...."
Ente famigliare??
Grazie
Ente famigliare??
Grazie
Proposed translations
(Italian)
4 +3 | fondazione degli eredi (del conte...) | tr. (X) |
5 | fondo di famiglia | AdamiAkaPataflo |
4 | dal trust della famiglia di... | Carla Toffolo |
4 | trust di famiglia/familiare | Marina Cristani |
Proposed translations
+3
31 mins
Selected
fondazione degli eredi (del conte...)
Sul Picchi trovi sia "patrimonio in amministrazione fiduciaria, fondo fiduciario" che "fondazione, ente".
Per es. vedi qui:
http://www.waltontrust.org.uk/main-info.htm
William Walton Trust
in Italia è stata costituita come "Fondazione William Walton"
(E' un'associazione di beneficenza.)
Vedi anche questa precedente Kudoz sul termine "trustee":
http://www.proz.com/?sp=h&id=254020
Spero sia utile!
Per es. vedi qui:
http://www.waltontrust.org.uk/main-info.htm
William Walton Trust
in Italia è stata costituita come "Fondazione William Walton"
(E' un'associazione di beneficenza.)
Vedi anche questa precedente Kudoz sul termine "trustee":
http://www.proz.com/?sp=h&id=254020
Spero sia utile!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
10 mins
dal trust della famiglia di...
Non esiste qualcosa di simile al trust nell'ordinamento italiano, per cui è meglio lasciarlo in inglese, magari spiegando in una nota di cosa si tratta (questo dipende chiaramente dai destinatari del testo: possono sapere o no che cos'è un trust?
15 mins
fondo di famiglia
questa è la trasposizione "classica" - e, trattandosi di traduzione di argomento architettonico, a mio parere va bene. se la tradu fosse destinata a un avvocato patrimoniale, allora dovresti lasciare trust (da una decina d'anni riconosciuto come strumento giuridico anche in Italia), che è simile al fondo patrimoniale ma non del tutto sovrapponibile bla-bla-bla... per tua fortuna non è questo il caso!
33 mins
trust di famiglia/familiare
solitamente viene lasciato il termine inglese. Vari rif. in Google
Something went wrong...