Feb 7, 2012 13:45
12 yrs ago
English term

for disposal

English to Italian Other Automotive / Cars & Trucks corso di e-learning
Use scheduled meetings with your CV Sales Manager and management team to keep them up-to-date on sales, bespoke vehicle orders and used vehicle stock for disposal.
This enables them to plan how to manage both the debt incurred in buying the vehicles and revenue required to buy back used stock for disposal.
Monitor stock age to identify when vehicles need to be adopted or made available for dealer transfer and how used vehicles should be disposed of.
It also provides an outlet for disposing of good quality Ford CVs which have been traded as part of a new vehicle deal.
Accurately valuing used CVs ensures you make the customer a fair and competitive offer for their vehicle, whilst retaining sufficient profit to recover the cost of disposing of the vehicle.

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

per lo smaltimento

semplicemente
Peer comment(s):

agree Fabrizio Zambuto
30 mins
grazie. Ho letto attentamente il contesto e a me sembra che in questo caso si tratti di smaltimento.
agree enrico paoletti
1 day 6 hrs
grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
6 mins

smaltimento

la parola disposal può essere sia smaltimento (eliminazione) in questo caso dei rottami dei veicoli, sia la sistemazione e/o trasferimento di qualcosa, dipende dal contesto.

Benedetta
Something went wrong...
+1
4 mins

per la vendita

... potrebbe anche trattarsi della vendita di auto usate

--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2012-02-07 13:53:39 GMT)
--------------------------------------------------

... infatti ad un certo punto nel testo si dice:
"It also provides an outlet for disposing of good quality Ford CVs which have been traded as part of a new vehicle deal"

quindi, a mio avviso, se c'è un outlet per "disporre" di auto di buona qualità (immagino di seconda mano), "disposal" è sicuramente da intendersi come vendita. Non mi sembra logico avere un outlet per lo smaltimento!

--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2012-02-07 13:57:06 GMT)
--------------------------------------------------

oltre a smaltimento, eliminazione, ecc. "disposal" significa anche:

disposal n.

5 (Dir) (by will) trasferimento m., assegnazione f.; (by sale) vendita f., cessione f.
Peer comment(s):

agree Fabrizio Zambuto : lo so che ho dato agree anche a smaltimento, ma potresti avere ragone anche tu...:) dipende dal resto del contesto
30 mins
grazie Fabrizio :-) Anch'io ho letto attentamente il testo e continuo a propendere per la vendita per le ragioni già indicate...
Something went wrong...
13 mins

gestione/cessione

io userei una cosa così più generica, che si può adattare sia al concetto di "vendita" e al caso di altri impieghi dei veicoli usati (compreso la smaltimento).

--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2012-02-07 13:59:52 GMT)
--------------------------------------------------

p. es nel primo caso, metterei discutere la gestione dei veicoli usati
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search