Oct 6, 2013 09:44
11 yrs ago
English term

the hired help

Non-PRO English to Italian Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama Teatro
Commedia teatrale canadese. Dialogo tra il padrone di casa e la sua governante. Il padrone di casa è uno scrittore.

A: You've read my novels?
B: Every one.
A: That surprises me.
B: And why is that, sir? Because I am merely the hired help?

la mia proposta:

[...]
B: E perchè mai, signore? Perché sono semplicemente la serva?

Cerco soluzioni migliori. Grazie!

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

la donna di servizio

"Hired help" se collettivo è la "servitù" ma essendo al singolare opterei per "donna di servizio".
Peer comment(s):

agree Giuseppe Bellone : Meno triste che "serva" e l'idea è la stessa. :)
2 mins
Grazie, sì meglio
agree Ada Gianfreda : aggiungerei "sua": la sua donna di servizio/la sua domestica
20 mins
Grazie Ada
agree Valentina Mellone
6 hrs
Grazie Valentina
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
1 hr
English term (edited): merely the hired help

una semplice cameriera

un'idea
Peer comment(s):

agree Mariagrazia Centanni : Un'ottima idea !!!
6 mins
agree Anna Barresi
15 mins
agree Elena Zanetti
26 mins
agree Ada Gianfreda : mi piace anche questa :)
2 hrs
Something went wrong...
1 hr

donna a ore

altra idea
Something went wrong...
1 day 1 hr

colf

... mi pare che sia il termine "politically correct" ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno1 ora (2013-10-07 11:22:53 GMT)
--------------------------------------------------

"forse perché sono solo una colf?"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search