Oct 6, 2013 09:44
11 yrs ago
English term
the hired help
Non-PRO
English to Italian
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
Teatro
Commedia teatrale canadese. Dialogo tra il padrone di casa e la sua governante. Il padrone di casa è uno scrittore.
A: You've read my novels?
B: Every one.
A: That surprises me.
B: And why is that, sir? Because I am merely the hired help?
la mia proposta:
[...]
B: E perchè mai, signore? Perché sono semplicemente la serva?
Cerco soluzioni migliori. Grazie!
A: You've read my novels?
B: Every one.
A: That surprises me.
B: And why is that, sir? Because I am merely the hired help?
la mia proposta:
[...]
B: E perchè mai, signore? Perché sono semplicemente la serva?
Cerco soluzioni migliori. Grazie!
Proposed translations
(Italian)
4 +3 | la donna di servizio | Francesco Badolato |
4 +4 | una semplice cameriera | Tindaro Cicero |
3 | donna a ore | Shera Lyn Parpia |
3 | colf | elislupi (X) |
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
la donna di servizio
"Hired help" se collettivo è la "servitù" ma essendo al singolare opterei per "donna di servizio".
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
1 hr
English term (edited):
merely the hired help
una semplice cameriera
un'idea
Peer comment(s):
agree |
Mariagrazia Centanni
: Un'ottima idea !!!
6 mins
|
agree |
Anna Barresi
15 mins
|
agree |
Elena Zanetti
26 mins
|
agree |
Ada Gianfreda
: mi piace anche questa :)
2 hrs
|
1 hr
donna a ore
altra idea
1 day 1 hr
colf
... mi pare che sia il termine "politically correct" ...
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno1 ora (2013-10-07 11:22:53 GMT)
--------------------------------------------------
"forse perché sono solo una colf?"
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno1 ora (2013-10-07 11:22:53 GMT)
--------------------------------------------------
"forse perché sono solo una colf?"
Something went wrong...