Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
dashboard
Italian translation:
menu rapido
Added to glossary by
Giovanni Tortorici
Jul 10, 2013 14:03
11 yrs ago
17 viewers *
English term
dashboard
English to Italian
Tech/Engineering
Computers: Software
e-learning
So che qualcuno mi dirà di lasciarlo in inglese; siccome però la mia regola è evitare di farlo, vi chiedo: come tradurreste dashboard nei contesti che vi dò? Pannello di comando?
When Arnecia Hawkins enrolled at Arizona State University last fall, she did not realize she was volunteering as a test subject in an experimental reinvention
of American higher education. Yet here she was, near the end of her spring semester, learning math from a machine.
In a well-appointed computer lab in Tempe, on Arizona State’s desert resort
of a campus, she and a sophomore named Jessica were practicing calculating annuities.
Through a software DASHBOARD, they could click and scroll among videos, digitized textbook sections, quizzes and practice problems at their own pace. As they worked, their answers, along with reams of data on the ways in which they arrived at those answers, were beamed to distant servers.
...
For Heckman, the program allowed him to more easily track his students’
performance. He could open a DASHBOARD that told him, in granular detail, how each student was doing—not only who was on track and who was not but who was working on any given concept.
When Arnecia Hawkins enrolled at Arizona State University last fall, she did not realize she was volunteering as a test subject in an experimental reinvention
of American higher education. Yet here she was, near the end of her spring semester, learning math from a machine.
In a well-appointed computer lab in Tempe, on Arizona State’s desert resort
of a campus, she and a sophomore named Jessica were practicing calculating annuities.
Through a software DASHBOARD, they could click and scroll among videos, digitized textbook sections, quizzes and practice problems at their own pace. As they worked, their answers, along with reams of data on the ways in which they arrived at those answers, were beamed to distant servers.
...
For Heckman, the program allowed him to more easily track his students’
performance. He could open a DASHBOARD that told him, in granular detail, how each student was doing—not only who was on track and who was not but who was working on any given concept.
Proposed translations
(Italian)
References
Potrebbe essere utile | Francesco Badolato |
Change log
Jul 20, 2013 07:10: Giovanni Tortorici Created KOG entry
Proposed translations
+2
12 mins
Selected
menu rapido
Questa potrebbe essere una traduzione efficace e che rende bene il concetto, perché il "dashboard" è un pannello di controllo configurabile, dove si mettono i programmi e gli strumenti di amministrazione di uso più frequente.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-07-10 15:11:37 GMT)
--------------------------------------------------
Sì, secondo me è corretto. Si tratta di una finestra nella quale si mettono, secondo le proprie esigenze, i programmi e gli strumenti di uso più frequenti per potervi accedere velocemente, oltre che appunti. Quindi menu rapido mi sempre più pertinente di quadro di controllo attraverso il quale si fanno impostazioni di base del sistema.
La traduzione letterale sarebbe cruscotto, ma a me pare che abbia, nell'uso comune, una collocazione essenzialmente automobilistica.
Molti si ostinano a non tradurlo, ma io sono per la difesa dell'italiano come lingua viva.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-07-10 15:13:20 GMT)
--------------------------------------------------
Errata corrige: frequenti>frequente, mi sempre>mi sembra
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-07-10 15:11:37 GMT)
--------------------------------------------------
Sì, secondo me è corretto. Si tratta di una finestra nella quale si mettono, secondo le proprie esigenze, i programmi e gli strumenti di uso più frequenti per potervi accedere velocemente, oltre che appunti. Quindi menu rapido mi sempre più pertinente di quadro di controllo attraverso il quale si fanno impostazioni di base del sistema.
La traduzione letterale sarebbe cruscotto, ma a me pare che abbia, nell'uso comune, una collocazione essenzialmente automobilistica.
Molti si ostinano a non tradurlo, ma io sono per la difesa dell'italiano come lingua viva.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-07-10 15:13:20 GMT)
--------------------------------------------------
Errata corrige: frequenti>frequente, mi sempre>mi sembra
Note from asker:
hmmmmm.... mi attira molto in effetti, secondo te è corretto tecnicamente? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
+1
2 mins
pannello di controllo
Direi così....
Peer comment(s):
agree |
Camilla D. (X)
16 mins
|
Grazie!
|
+1
2 mins
pannello di comando / pannello comandi / quadro comandi
.
--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2013-07-10 14:06:41 GMT)
--------------------------------------------------
Confermo sostanzialmente la tua soluzione.
--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2013-07-10 14:06:41 GMT)
--------------------------------------------------
Confermo sostanzialmente la tua soluzione.
Peer comment(s):
agree |
Anna Rizzon
: Concordo con te, il menu in genere è un'altra cosa. Nella mia tendenza alla prolissità, metterei pannello dei comandi o pannello di comando
5 days
|
Grazie mille Anna
|
+2
6 hrs
dashboard
Anche io sono per tradurre ove possibile ma in questo caso (vedi link della mia reference) nessuna traduzione rende bene.
Reference comments
6 hrs
Something went wrong...