Feb 26, 2011 14:57
14 yrs ago
English term

Disabled Alarm System

English to Italian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Disabled AlarmaSystem

The disabled alarm systems are stand alone systems and do not interface to an indicator panel or the BMS.
The alarm on the ground floor sounds an audible alarm in the ceiling void above the reception desk.
With the reception area empty it was very low, but with the reception in full capacity it would never be heard.

Chi mi può aiutare? Grazie a tutti

Discussion

SYLVY75 Feb 27, 2011:
Disabled alarm systems Un po' di link a siti UK che parlano effettivamente di 'disabled alarm systems' come di sistemi di allarme per disabili:

http://www.callaiduk.com/new/panicAlarmsWC.asp
http://www.barriebeard.co.uk/malvern-primary-care-centre.htm...
http://www.roomworkssolutions.com/pdf/Roomworks-Case-Studies... (pag. 12)
http://www.ehqedinburgh.com/downloads/HQ1_base_building_defi... (pag. 27)

Buon lavoro a tutti! :)

Proposed translations

56 mins
Selected

sistema d'allarme disarmato

http://www.toyota-tech.eu/legacy/Toy/aimuploads/{2480D498-D2...
3.6. Alarm without car horn sound
This option is disabled as default. To enable it, please contact your authorised retailer. In addition to the standard siren, the car horn can be activated to sound or it can be deactivated.

3.8. Arming buzzer
This option is disabled as default. To enable it, please contact your authorised retailer.
You can activate the buzzer to sound when you arm/disarm the system.


L’impianto di allarme può essere armato e disarmato solo con il radiocomando dell’impianto di allarme. La protezione della vettura è assicurata da sensori di movimento interno e perimetrali. L’impianto di allarme è autoprotetto contro l’attacco all’impianto.

2. Armamento/disarma mento

2.2. Per DISARMARE l’impianto di allarme

2.3. Arresto del suono della sirena
Premere il pulsante di sblocco del radiocomando dell’impianto di alarme. La sirena si fermerà, ma l’impianto sarà ancora armato.
Per disarmare l’impianto, premere una seconda volta il pulsante di sblocco del radiocamando dell’impianto di allarme.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie, mi sei stato di grande aiuto!"
+2
8 mins

sistema di allarme per disabili

E' forse questo?
Peer comment(s):

agree Annapaola Masolo : direi anch`io cosi, ma al plurale "sistemi d'allarme per disabili"
1 min
sì, grazie!
neutral Francesco Badolato : Non credo si tratti di questo.
2 hrs
agree SYLVY75 : dato il contesto, deve trattarsi di questo. Anche in inglese questo termine è utilizzato regolarmente: http://www.carvercare.co.uk/Household_26_Dining_AA7275_Home_... o anche: http://www.t2solutionsuk.com/products.htm
4 hrs
grazie :-)))
Something went wrong...
+2
30 mins

sistema di allarme disattivato

La mia è solo un'ipotesi e quindi il livello di "confidence" è molto basso.

Disabled=disattivato.

Forse qui non si parla di disabili ma di sistema di allarme disattivato.
Se fosse per disabili sarebbe stato "disabled persons alarm system" o " alarm system for disabled persons".
Peer comment(s):

agree Pierluigi Bernardini : ho riverificato con google e hai ragione! credo che sarebbe stato per forza "alarm system for the disabled" o "for disabled people/persons".
16 mins
No Pierluigi. Come tradurresti allora "sistema di allarme disattivato"? //Se fosse per disabili sarebbe "Alarm system for disabled".// Grazie Pierluigi, la cosa importante è fornire il giusto aiuto a Marina.
agree Gian
24 mins
Grazie Gian.
neutral Danila Moro : UK Elderly or Disabled Alarm System;Senior Community 62+ or disabled Alarm System. cmq la frase inglese può voler dire sia l'uno che l'altro, ho scartato "disattivato" perché mi sembrava avesse poco senso nell'ambito della prima frase, ma non sono un'es
1 hr
Vedi mio commento a Pierluigi.
neutral SYLVY75 : a dire il vero, non c'è affatto bisogno di dire 'disabled persons', perché 'the disabled' è già il termine generico per indicare la categoria, così come 'the elderly' sta ad indicare gli anziani, etc: http://en.wikipedia.org/wiki/Services_for_the_disabled
4 hrs
Se fosse come dici sarebbe stato "alarm system for disabled".
Something went wrong...
4 hrs

sistemi di allarme delle stanze per disabili

il contesto mi sembra un hotel, nelle stanze accessibili c'è sempre un allarme...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search