rationale (vedi contesto)

Italian translation: logiche

10:16 Apr 28, 2005
English to Italian translations [PRO]
Economics / sviluppo economico locale
English term or phrase: rationale (vedi contesto)
Ecco il contesto:
City and regional development agencies are a global phenomenon, and the experience of them is richly diverse. (...) Most development agencies are now created to fulfil several rationales simultaneously.

GIA
53091 (X)
Local time: 19:14
Italian translation:logiche
Explanation:
per soddisfare diverse logiche in contemporanea
Selected response from:

Cristina Giannetti
Local time: 19:14
Grading comment
Grazie a tutti per i vostri preziosi suggerimenti e spiegazioni.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2esigenze
PaoloM
4 +2vs
luskie
3 +2spiegazione logica
Paola Dentifrigi
4soluzioni
stancredi (X)
3logiche
Cristina Giannetti


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
spiegazione logica


Explanation:
questo secondo me è il rationale
credo che queste agenzie sono create per essere in grado di fornire spiegazioni valide, logiche
spiegazione in tre balletti :-)

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-04-28 10:27:02 GMT)
--------------------------------------------------

la mia è in tre balletti!!!!

Paola Dentifrigi
Italy
Local time: 19:14
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefano Asperti: Vedi il commento al mio agree per luskie
5 mins

agree  luskie: :)))
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
soluzioni


Explanation:
penso vada abbastanza bene con il contesto, altrimenti, prendilo solo come sugerimento e decidi con le altre opzioni
in bocca al lupo!

stancredi (X)
Local time: 19:14
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
logiche


Explanation:
per soddisfare diverse logiche in contemporanea

Cristina Giannetti
Local time: 19:14
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 23
Grading comment
Grazie a tutti per i vostri preziosi suggerimenti e spiegazioni.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
esigenze


Explanation:
x rispondere simultaneamente a diverse esigenze

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2005-04-28 11:12:40 GMT)
--------------------------------------------------

potrei modificare il mio suggerimento, anche sulla base degli altri contributi ricevuti, dicendo: per rispondere simultaneamente a diverse logiche.

PaoloM
Local time: 19:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  luskie: quando si dice essere concisi ;)
7 mins
  -> grazie

agree  ivanamdb
12 mins
  -> grazie

neutral  Paola Dentifrigi: non sono d'accorso, un'esigenza (requirement, need) è diversa da una spiegazione logica.
20 mins
  -> una logica o idea sottostante un determinato progetto è cosa diversa da una "spiegazione logica" e rappresenta "un'esigenza" per chi opera in un progetto
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
vs


Explanation:
il rationale sarebbe la spiegazione logica sottostante un certo progetto o programma, la specificazione delle conoscenze o basi che portano a definirlo in un certo modo, e - almeno in campo scientifico - sta entrando nell'uso in italiano proprio come 'rationale'
nel tuo caso - benché io sia nettamente fuori-competenza qui - proporrei forse qualcosa lungo il continuum:
obiettivi/finalità ---> progetti/programmi

hth

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 21 mins (2005-04-28 11:38:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ma qui è proprio roba da matti...

luskie
Local time: 19:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefano Asperti: sì anche solo "logica". In italiano si sua spesso anche dire, ad esempio: "la ratio/logica sottesa al provvedimento"
5 mins
  -> tenchiu :)

agree  Paola Dentifrigi
12 mins
  -> tenchiu tu :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search