This question was closed without grading. Reason: Other
Feb 27, 2011 07:18
14 yrs ago
English term

Mark time

English to Italian Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
Ciao a tutti e buona domenica!!

Qualcuno può darmi una mano con questa espressione? Si parla del ciclo dell'onda quadra:

"T = Tm + Ts

***Mark time*** (output high):
Tm = 0.7 × (R1 + R2) × C1

Space time (output low):
Ts = 0.7 × R2 × C1"

Grazie!

Discussion

meirs Feb 27, 2011:
Sorry I don't know the IT terms - they are so old - maybe an old timer like me can help. Try to google for Morse code terminology in IT.
Rosanna Saraceno (asker) Feb 27, 2011:
Thanks meirs, do you know any Italian translations for these terms?

Proposed translations

2 hrs
3 hrs

Tempo di output alto

Non sono riuscito a trovare i corrispettivi italiani, quindi tradurrei direttamente:

Tempo di output alto (mark time)
Tempo di output basso (space time)

scrivendo tra parentesi i termini inglesi, giusto per dare una spiegazione ai pedici "m" e "s".

Se non riesci a trovare un corrispettivo adeguato ti suggerisco di lasciare il termine così, lavoro nell'ingegneria informatica e all'università ho fatto tantissimi esami di telecomunicazioni: questo per dirti che trovavo talmente tanti termini inglesi che era del tutto naturale leggere "slew rate" e parole del genere ;)

Spero di averti aiutato!
Something went wrong...
2 hrs

ciclo passivo/ ciclo di stanbay

Potrebbe trattarsi di questo? Intendendo per ciclo passivo "il tempo per cui l'apparecchio rimane in stanbay senza generare la forma d'onda..."
Certo che se riuscissi a darci un pò di contesto, aiuterebbe...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-02-27 10:55:02 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Raffaele,
ho trovato la frase che riporto nel sito http://www.meloman.it.
Buona domenica.
Peer comment(s):

neutral Raffaele Brevetti : penso propio di no, i mark e space time sono le due componenti che formano il periodo totale T dell'onda quadra, l'output basso (che non deve essere necessariamente 0) è comunque parte dell'onda, non c'è nessuna passività.
46 mins
Something went wrong...
3 hrs

Livello di segnale alto e basso

Parlando di onda quadra ed uscita, credo sia opportuno pensare che stiamo parlando di un segnale digitale che pilota un qualcosa (output).
I segnali digitali sono caratterizzati da una forma d'onda quadra o quasi quadra in cui il segnale è alto (mark) quando supera un certo livello ed è basso (space) quando scende sotto un certo livello;attenzione che il segnale è un pilotaggio e quindi alto e basso sono da riferirsi non alla forma d'onda ma al segnale e di qui la precisazione output high/low.
Detto che T è il periodo della forma d'onda del segnale ed è dato dalla somma del tempo in cui il segnale è alto e da quello in cui è basso, potreti tradurre, in funzione dell'applicazione i termini mark e space come "attivo" od "inattivo" (assomiglia molto al concetto telegrafico del pennino di cui ad altro esempio qui fatto) oppure semplicemente uscita attiva/uscita disattiva e quindi Tm è il tempo di uscita attiva e Ts è il tempo di uscita non attiva. In accordo con la tecnologia elettronica impiegata il sistema ti dice che per loro è attiva un uscita alta e non attiva un uscita bassa (potrebbe anche essere il contrario).
Example sentence:

the mark time of signal is over than 70% of the total signal time

Something went wrong...

Reference comments

48 mins
Reference:

mark and space

Old terms from the telegraph/Morse code times - Mark describes when the key is down (and a line or a dot is marked on the paper), Space when the key is up (not pressed) and nothing is marked on the paper. But I think the High and Low voltage levels are reversed in you text - please see URL (MARK and SPACE are also defined in old version or EIA RS232 standard).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search