Glossary entry

English term or phrase:

Registered Number and Office

Italian translation:

numero di iscrizione al registro delle imprese e sede legale

Added to glossary by Martina Agnes
Jan 5, 2012 16:37
13 yrs ago
31 viewers *
English term

Registered Number and Office

English to Italian Law/Patents Law: Contract(s)
Sapete dirmi a cosa equivalgono in italiano le diciture "Registered Number e Registered Office"?

Si trova in fondo a una pagina di una lettera di una banca inglese.

Grazie mille

Proposed translations

+7
11 mins
Selected

numero di iscrizione al registro delle imprese e sede legale

.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2012-01-05 16:55:09 GMT)
--------------------------------------------------

per sede registered office = sede legale trovi diverse corrispondenze anche su proz.
Peer comment(s):

agree Carla Lucattini O'Farrell
7 mins
agree Giulia Gigliotti
16 mins
agree tradu-grace
26 mins
agree otok silba
35 mins
agree Emiliano Pantoja
39 mins
agree Federica Mei
53 mins
agree enrico paoletti
1 day 4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie"
+1
12 mins

Iscrizione al registro (delle imprese) e sede legale

Peer comment(s):

agree Emiliano Pantoja
37 mins
Something went wrong...
6 mins

registered office --> sede sociale

Intanto uno...

registered office --> sede sociale (http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc... office&sourceLanguage=en&domain=0&matching=&start=0&next=1&targetLanguages=it)

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2012-01-05 16:51:37 GMT)
--------------------------------------------------

L'altro...

registered number --> numero d'iscrizione (nell'albo delle banche o dei gruppi bancari, o nel registro delle imprese)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search