Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
partner PR support
Italian translation:
Supporto/assistenza alle pubbliche relazioni per gli associati
Added to glossary by
Liliana Roman-Hamilton
Sep 14, 2007 06:45
17 yrs ago
English term
partner PR support
English to Italian
Marketing
Marketing
In questo caso PR significa "public relations"? E' giusto quindi tradurre con "assistenza di public relations per associati"?
Il contesto e' sempre quello di marketing (scusate, vi angoscio di nuovo)
Di nuovo grazie
Il contesto e' sempre quello di marketing (scusate, vi angoscio di nuovo)
Di nuovo grazie
Proposed translations
(Italian)
3 +2 | Supporto/assistenza alle pubbliche relazioni per gli associati |
Felice Liserre
![]() |
3 | Cura delle relazioni esterne con gli associati |
Graziano Scaldaferri (X)
![]() |
Change log
Sep 14, 2007 06:45: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
Supporto/assistenza alle pubbliche relazioni per gli associati
o per i soci o membri, dipende..Una proposta...così è più italiano...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ringrazio Felice e anche Graziano per l'aiuto. Ho scelto la proposta di Felice perche' si inserisce meglio nel mio contesto."
40 mins
Cura delle relazioni esterne con gli associati
PR sta sicuramente per public relations, ma non so perchè pubbliche relazioni mi suona un po' male. E' solo un'altra idea.
Something went wrong...