Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Liquid anti-shock bottle
Italian translation:
Bombola antishock per liquidi
English term
Liquid anti-shock bottle
Cutoff at 41.5 bar
Compressor outlet temperature sensor: Safety and maintenance of compressor within its operating envelope
Rotating compressor inverter: Compresses and circulates the cooling fluid
Filter: Captures impurities in the cooling circuit
**Liquid anti-shock bottle***: Prevents liquid entering the compressor
Electronic expansion valve: Expands the fluid depending on desired under-cooling in heating or over-heating in cooling
Compressor inlet temperature sensor: Overheating calculation
Low pressure circuit maintenance valve: Controls low pressure in the cooling circuit.
Sarebbe un "contenitore antiurto per fluido (refrigerante)"?
4 +1 | Bombola antishock per fluidi/liquidi | Alessandro Pierfederici |
Oct 30, 2013 15:18: Alessandro Pierfederici changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/133510">giovanna diomede's</a> old entry - "Liquid anti-shock bottle"" to ""Bombola antishock per liquidi""
Proposed translations
Bombola antishock per fluidi/liquidi
Puoi lasciare antishock (vedi secondo link) o tradurre come anti colpo d'ariete (vedi primo link, sostituendo nell'indirizzo Italian con English e confrontando i due testi).
--------------------------------------------------
Note added at 16 days (2013-10-30 15:19:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie!
Bombola Antishock Baipassata
Something went wrong...