Oct 27, 2004 14:29
20 yrs ago
English term

A line

English to Italian Tech/Engineering Metallurgy / Casting
Riguarda temperature dell'acciaio. La Frase:At what temperature does the steel stress relief annealing take place? 50 C over the A line.
Proposed translations (Italian)
4 +2 tacca A
3 Linea A

Proposed translations

+2
15 mins
Selected

tacca A

"A 50 gradi centigradi al di sopra della tacca A" (la tacca A è un riferimento per es. su un termometro specifico, immagino:

• Renault 5 GT Turbo [apri in una nuova finestra]
... temperatura i corrispondenti valori. In ogni caso possiamo attribuire un approssimativo
valore ad ogni tacca come di seguito riportato: la prima tacca (A) ...
http://web.tiscali.it/R5GTturbo/funz3.htm
Peer comment(s):

agree Valentina Matone
2 mins
Grazie, Valentina!
agree Romina Minucci : certo!
18 mins
Grazie, Romina!
neutral Vittorio Preite : e se la " A line" fosse una linea di raffreddamento del metallo? (annealing) Al di sopra della tacca... sarebbe above the "A line" non over...
1 hr
Un'abbreviazione non sarebbe A puntata (A.)? Cmq giusta osservazione. Quanto ad "over" è meno frequente di "above" ma si usa talvolta con stesso signif.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
1 day 12 hrs

Linea A

Secondo me è più giusto parlare di linea, magari è un classico diagramma ferro-carbonio... Anche secondo me "over" in questo caso è sinonimo di "above"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search