Feb 22, 2002 11:41
22 yrs ago
1 viewer *
English term
without even making a case as to...
Non-PRO
English to Italian
Other
La frase è "too often institutions have been allowed to take tissue without even making a case as to why the use is necessary and reasonable"
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
+6
19 mins
Selected
senza che dovessero dimostrare in modo convincente ....
to make a case afferisce al linguaggio legale e puo' essere tradotto in questo caso come dimostrare in modo convincente.
L'ipotesi e' rafforzata da quanto precede: alle istituzioni e stato permesso di espiantare tessuti senza che dovessero dimostrare.....
buon lavoro
paola lm
L'ipotesi e' rafforzata da quanto precede: alle istituzioni e stato permesso di espiantare tessuti senza che dovessero dimostrare.....
buon lavoro
paola lm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
+1
3 mins
senza neanche interrogarsi sulla reale necessità di utilizzare...
Ciao
AA
AA
19 mins
senza neanche considerare i motivi per cui il loro uso sia necessario e ragionevole
un'altra interpretazione
Ciao
Gilda
Ciao
Gilda
Something went wrong...