Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
what's next
Italian translation:
verso il futuro, il futuro, i robot del domani
Added to glossary by
Simo Blom
Aug 31, 2003 13:13
20 yrs ago
11 viewers *
English term
what's next (in contesto)
Non-PRO
English to Italian
Other
robotics
E' il titolo di un paragrafo in cui si spiega l'evoluzione della tecnologia robotica dagli hard line construction robots ai flexible mobile robots.
Come si puo' rendere con una traduzione libera ? Avevo pensato a "Anticipazioni", ma dato il contenuto del paragrafo non so. "Verso il futuro" e' troppo libera forse ? Grz per un'idea !
Come si puo' rendere con una traduzione libera ? Avevo pensato a "Anticipazioni", ma dato il contenuto del paragrafo non so. "Verso il futuro" e' troppo libera forse ? Grz per un'idea !
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
Il futuro
trovo comunque che "verso il futuro" andrebbe benissimo
ciaoni e buon lavoro
--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-31 16:55:12 (GMT)
--------------------------------------------------
p.s.: oppure : verso il domani
ariciciaooooooooooooo
ciaoni e buon lavoro
--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-31 16:55:12 (GMT)
--------------------------------------------------
p.s.: oppure : verso il domani
ariciciaooooooooooooo
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie verbis ! Ringrazio anche gabry, Irene, alessandra, leotodaro e linda per le risposte e i colleghi/e per gli agree"
11 mins
"L'evoluzione" oppure "e il dopo.."
giusto due piccoli suggerimenti
Ciao
Ga
Ciao
Ga
+1
2 hrs
2 hrs
Dagli "hard" ai "flexible"
ho pensato a questo titolo in base alla tua spiegazione del contenuto del paragrafo, anke se Il titolo in inglese mi fa pensare a verso il futuro, come dici tu, o a "avanti il prossimo..." , però tu dici ke il paragrafo tratta di una evoluzione....
ke ne dici?
ke ne dici?
3 hrs
I robot di domani
se il paragrafo precedente ha un titolo altrettanto "disinvolto", potresti intitolarlo: "I robot di oggi....", chiamando il successivo ".... e quelli di domani".
2 days 1 hr
E in futuro che cosa ci attende?
mi è venuta in mente così!! appena ho letto la frase
ciao
ciao
Something went wrong...