Apr 10, 2008 08:36
16 yrs ago
English term

notice of allowance

English to Italian Law/Patents Patents autorizzazione
Ciao a tutt*.

Un quesito di forma più che altro, poiché il senso è chiaro. Qualcuno sa se esiste una dicitura specifica o posso limitarmi a dire "notifica di accettazione/autorizzazione"?

**XXX receives a notice of allowance for U.S. patent application covering xxx**.

Si parla di un farmaco.

TIA,
Valeria

Proposed translations

+2
12 mins
Selected

nulla osta alla registrazione

Non so se si possa usare anche per i brevetti, ma ho trovato questa definizione:
si riceve una “Notice of Allowance” dall’USPTO ovvero un Nulla Osta
alla registrazione

su un sito relativo alle "GUIDA PRATICA ALLE ATTIVITA` COMMERCIALI & IMPRENDITORIALI NEGLI USA"


--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-04-10 08:51:34 GMT)
--------------------------------------------------

Confermo. Pare che la duddetta guida:

"Per la stesura di questa Guida ci si e` avvalsi anche della
consulenza prestata da due selezionati Studi Legali di New York:
Linares Associates PLLC (www.linareslaw.com) e Lucas&Mercanti LLP (www.mlmpatent.us ) specializzati in diritto societario e commerciale internazionale oltre che nel settore della protezione dei Marchi e dei Brevetti. "
Note from asker:
ecco! mi pareva che fosse troppo poco "gergale"! grazie mille Lea (anche per i link!
Peer comment(s):

agree Maria Luisa Dell'Orto : Sì direi proprio così
1 min
grazie Maria Luisa
agree Diego Negri
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie mille Lea!"
29 mins

nulla-osta

così mi ha detto un mio cliente di un ufficio brevetti.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-04-10 09:07:44 GMT)
--------------------------------------------------

arrivato tardi rispetto agli altri due, comunque secondo il mio cliente sta semplicemente "senza registrazione" nella dicitura, anche se non credo che sia sbagliato :-)
Note from asker:
grazie Gianluca!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search