This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 21, 2012 13:57
12 yrs ago
English term

cannot make the Israel public aware

Non-PRO English to Italian Art/Literary Poetry & Literature Articolo di saggistica
Saggio sul teatro israeliano. Affermazione di Shmuel Hasfari.

A thousand days of Intifada [the Palestinian uprising] cannot make the Israel public aware of the anomaly of our existence here as a home-game that is played abroad.

La mia proposta:

Mille giorni di Intifada [la rivolta palestinese] non riescono far concepire al pubblico israeliano l’anomalia della nostra esistenza qui quanto una partita in casa che viene giocata all’estero.

Cerco soluzioni migliori. Grazie!

Proposed translations

30 mins

far percepire/comprendere

Un'idea.
Something went wrong...
1 hr

non riescono a sensibilizzare/non rendono il pubblico israeliano consapevole

Altra opzione :)
Something went wrong...
22 hrs

a far sì che il pubblico israeliano si renda conto

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search