Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
burden of proof
Polish translation:
ciężar dowodu
Added to glossary by
Valentinas & Halina Kulinic
Jun 16, 2003 06:11
21 yrs ago
26 viewers *
English term
burden of proof
English to Polish
Law/Patents
The above provisions do not imply a change in the burden of proof to the detriment of the customer
(Guarantee certificate)
(Guarantee certificate)
Proposed translations
(Polish)
3 +9 | ciężar dowodu | Maciej Andrzejczak |
Proposed translations
+9
21 mins
Selected
ciężar dowodu
inaczej mówiąc [obowiązek przeprowadzenie dowodu]
zastanawia mnie tylko ten kontekst z guarantee certificate stąd 50% konfidencji
zastanawia mnie tylko ten kontekst z guarantee certificate stąd 50% konfidencji
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...