job pressing assly

Portuguese translation: conjunto de prensagem do produto (ou peça)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:job pressing assly
Portuguese translation:conjunto de prensagem do produto (ou peça)
Entered by: Matheus Chaud

10:56 Mar 14, 2020
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: job pressing assly
Lift the job pressing assly by holding sensor- knobs (2Nos.) as shown in the figure.
& Replaced with new one.
edna osorio
Brazil
Local time: 03:23
conjunto de prensagem do produto (ou peça)
Explanation:

assly = assembly = conjunto

job = an object worked on
(WordNet)
Traduziria como produto, peça ou item
Selected response from:

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 03:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3conjunto de prensagem do produto (ou peça)
Matheus Chaud
3Trabalho pressionando ASSLY (Equipamento Assly)
MARCOS BAZILIO


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
conjunto de prensagem do produto (ou peça)


Explanation:

assly = assembly = conjunto

job = an object worked on
(WordNet)
Traduziria como produto, peça ou item

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 03:23
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1496

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thyago Spring
15 mins
  -> Obrigado, Thyago!

agree  Aline Amorim
4 hrs
  -> Obrigado, Aline!

agree  Mario Freitas:
6 hrs
  -> Obrigado, Mario!
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Trabalho pressionando ASSLY (Equipamento Assly)


Explanation:
Sem um contexto maior (o que deve ficar claro na figura mencionada no trecho), havia visualizado 2 hipóteses:
1- a que o Matheus respondeu (já estava até escrevendo... ele é muito rápido)
2- Assly é um fabricante de equipamentos/ferramentas (pelo contexto já é possível ver se seria o caso)

MARCOS BAZILIO
Brazil
Local time: 03:23
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search