Glossary entry

English term or phrase:

Lic.

Portuguese translation:

licença número

Added to glossary by Sergio Nei Medina Mendes
May 7, 2010 02:00
14 yrs ago
4 viewers *
English term

Lic.

English to Portuguese Other Medical (general)
Estou traduzindo um atestado médico e no final aparece o seguinte:
___________________________
John Lertch, M.D., FPCP, FPSGM
Lic. No. 05443

Gostaria de saber se Lic. é a abreviatura de "Licensed" e como seria traduzido? Seria o correspondente ao nosso CRM? Nesse caso eu colocaria licenciado ou CRM?

Obrigado,

Sergio

Proposed translations

+1
27 mins
Selected

licença número

Eu não poria CRM, pelo fato de ser REGIONAl, apesar de Lic. significar a mesma coisa.
Peer comment(s):

agree Marlene Curtis
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Olá Cristinamarinho, Obrigado pela sua ajuda na tradução de lic. Valeu mesmo, Sergio"
+1
9 mins

licença

Eu acredito ser o número da licença (como eu traduziria) e não traduziria como CRM, que corresponde a Conselho Regional de Medicina. Nesse caso, não se sabe que tipo de licença é. Fica a sugestão.
Peer comment(s):

agree Christina Paiva
2 days 57 mins
Something went wrong...
4 hrs

CRM ou CFM (Conselho Federal de Medicina)

ou Conselho Regional de Medicina
outra interpretação
... Além das funções cartoriais, como o registro profissional do médico e de seus títulos, o Conselho Federal e os Conselhos Regionais de Medicina são ..
em
http://pt.wikipedia.org/wiki/Conselho_Federal_de_Medicina
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search