Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
locked room
Portuguese translation:
compartimento/recinto/sala/quarto fechado (a)/trancado (a)
Added to glossary by
João Romão
Mar 7, 2015 19:03
9 yrs ago
1 viewer *
English term
locked room
English to Portuguese
Social Sciences
Psychology
What is the best suitable translation for this term? I've been thinking about "sala", "espaço" and "quarto" trancado/fechado...but I still have some doubts.
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
compartimento/recinto/sala/quarto fechado (a)/trancado (a)
Sugestão.
4 KudoZ points awarded for this answer.
58 mins
(desbravando) os segredos/o convés (da mente)
Sugestão: (desbravando) os segredos/o convés (da mente).
1 hr
quarto estanque
Por, aparantemente, ser só dele... e só ele ter acesso ao dito, sugeriria esta expressão.
1 hr
seu cofre fechado
Como se trata de um espaço psicológico e não físico, a ênfase, a meu ver, recai sobre a dificuldade de acesso ao recinto, não sobre o seu tamanho.
1 day 15 hrs
quarto fechado
O contexto parece estar relacionado com uma análise pessoal. Provavelmente resulta da sua própria experiência do mundo. Se o termo irá assumir importância ao longo do texto é realmente importante a escolha do termo a traduzir.
Discussion
Seria necessário mais contexto para saber se esse "locked room" é um espaço físico ou um espaço psicológico (de lembranças reprimidas, por exemplo).