Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
write-back of (in?) impairments
Russian translation:
восстановление резерва под обесценение
Added to glossary by
Svetlana Chekunova
May 21, 2007 01:31
17 yrs ago
English term
write-back of (in?) impairments
English to Russian
Bus/Financial
Economics
Corporations
Previous quarter boosted by write-back of impairments.
Вся фраза. Текст о крупной финансовой компании.
Заранее спасибо!
Вся фраза. Текст о крупной финансовой компании.
Заранее спасибо!
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | доходы выросли за счет восстановления резерва под обесценение |
Svetlana Chekunova
![]() |
4 | Только объяснение |
Alexander Demyanov
![]() |
4 | восстановление убытка от обесценения |
Intrada
![]() |
Change log
May 21, 2007 02:58: GaryG changed "Language pair" from "Russian to English" to "English to Russian"
Jan 27, 2009 12:01: Svetlana Chekunova Created KOG entry
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
доходы выросли за счет восстановления резерва под обесценение
например. Т.е. эти суммы сначала учли, как потенциальные убытки, а потом восстановили ("записали обратно"), потому что убытков не было.
Контекста мало, но речь может идти об этом:
Профессиональные участники рынка ценных бумаг, осуществляющие дилерскую деятельность, вправе относить на расходы в целях налогообложения отчисления в резервы под обесценение ценных бумаг в случае, если такие налогоплательщики определяют доходы и расходы по методу начисления. В таком случае суммы восстановленных резервов под обесценение ценных бумаг, отчисления на создание (корректировку) которых ранее были учтены при определении налоговой базы, признаются доходом указанных налогоплательщиков...
При реализации или ином выбытии ценных бумаг, в отношении которых ранее создавался резерв, отчисления на создание (корректировку) которого ранее были учтены при определении налоговой базы, сумма такого резерва подлежит включению в доходы налогоплательщика на дату реализации или иного выбытия ценной бумаги...
Контекста мало, но речь может идти об этом:
Профессиональные участники рынка ценных бумаг, осуществляющие дилерскую деятельность, вправе относить на расходы в целях налогообложения отчисления в резервы под обесценение ценных бумаг в случае, если такие налогоплательщики определяют доходы и расходы по методу начисления. В таком случае суммы восстановленных резервов под обесценение ценных бумаг, отчисления на создание (корректировку) которых ранее были учтены при определении налоговой базы, признаются доходом указанных налогоплательщиков...
При реализации или ином выбытии ценных бумаг, в отношении которых ранее создавался резерв, отчисления на создание (корректировку) которого ранее были учтены при определении налоговой базы, сумма такого резерва подлежит включению в доходы налогоплательщика на дату реализации или иного выбытия ценной бумаги...
Peer comment(s):
agree |
Zamira B.
: Я нашла источник. Предыдущее предложение о чистой прибыли отчетного квартала. Поэтому "чистая прибыль предыдущего квартала..."
20 mins
|
спасибо)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
Только объяснение
Impairments = Impairment losses
Impairment losses recognise the loss in value of a fixed asset not related to its day-to-day use. They cover mainly depreciation for doubtful receivables, inventories and/or amortisation of goodwill and other intangible fixed assets. Also called write-downs.
Т.е. убытки за счет снижения стоимости основных средств.
Write-back - запись убытков на прошлый отчетный период вместо нынешнего.
А как это все должно звучать на правильном русском финансовом, я не знаю.
Impairment losses recognise the loss in value of a fixed asset not related to its day-to-day use. They cover mainly depreciation for doubtful receivables, inventories and/or amortisation of goodwill and other intangible fixed assets. Also called write-downs.
Т.е. убытки за счет снижения стоимости основных средств.
Write-back - запись убытков на прошлый отчетный период вместо нынешнего.
А как это все должно звучать на правильном русском финансовом, я не знаю.
Peer comment(s):
neutral |
Svetlana Chekunova
: запись убытков на прошлый отчетный период вместо нынешнего - carry back
3 hrs
|
6 hrs
восстановление убытка от обесценения
www.iab-link.ru/prog/ipfm/book/?book=ias36 - 11k
www1.minfin.ru/buh/msms/um_ias36.doc
www1.minfin.ru/buh/msms/um_ias36.doc
Discussion