Sep 13, 2013 13:26
11 yrs ago
English term

game of change

English to Russian Other Gaming/Video-games/E-sports
контекст - онлайновое казино. Например, в таком предложении: Problems arise when gamers lose the sense of fun associated with playing games of change.
Proposed translations (Russian)
3 игра на деньги

Discussion

Sofia Gutkin Sep 14, 2013:
I agree 'Game of chance' is a common term, but I've never heard of 'game of change'. So it could certainly could be a misspelling.
Alexandra Schneeuhr Sep 13, 2013:
+1 Аналогичное (самое первое пришедшее в голову!) предположение.
Sergey Savchenko (asker) Sep 13, 2013:
Да, есть подозрение, что имеется в виду "game of chanCe".

Proposed translations

5 mins
Selected

игра на деньги

Технически в game of chance можно играть и НЕ на деньги, поэтому "азартная игра" - правильный перевод. Но, учитывая статус этого русскоязычного термина, бывает удобно прибегнуть к альтернативному термину "игра на деньги". Полагаю, в Вашем контексте (responsible gaming, etc.) они взаимозаменяемы.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day38 mins (2013-09-14 14:05:21 GMT)
--------------------------------------------------

Что-то не вижу предложенного первым ответа "азартная игра". Как я уже писал, это основной вариант перевода.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search