Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Bulldoze
Russian translation:
поддерживаемые профили Bulldoze
Added to glossary by
Vadim Pogulyaev
Oct 15, 2007 23:03
17 yrs ago
English term
Bulldoze
English to Russian
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Bulldoze Profiles Supported
Нет контекста.
Спасибо
Нет контекста.
Спасибо
Proposed translations
(Russian)
2 | поддерживаемые профили Bulldoze | Vadim Pogulyaev |
1 | бульдозирование | jamine |
Change log
Oct 20, 2007 09:37: Vadim Pogulyaev Created KOG entry
Proposed translations
7 hrs
English term (edited):
Bulldoze Profiles Supported
Selected
поддерживаемые профили Bulldoze
рискну предположить, что Bulldoze - название
а какой общий контекст? это софт для мобильника? или для ноутбука? или как?
а какой общий контекст? это софт для мобильника? или для ноутбука? или как?
Note from asker:
И я не знаю „или как”, Вадим. Это отдельные строки в Экселе, без всяких объяснений и мне зачастую даже трудно правильно написать окончания глаголов, прилагательных и т.д., потому что я не знаю, к чему конкретно это относится. Этот материал имеет отношение к модемам семейства GlobeTrotter Mobility Manage (http://www.option.com/). Файл называется main.missing и я полагаю, что это имеет отношение к основному экрану (или ресурсам, или функциям…), хотя полной уверенности у меня нет. В соседнем столбце написано: OscFx.StringTable.resx. Понятно, что это строка в таблице, а что касается Osc, то я знаю только такой модуль в связи с сетевыми магазинами, а resx – это формат XML-ресурсов. Вот две предыдущие строки: - %Nai% - %SharedSecret% А за „бульдозером” следуют такие: - Radio mode is not supported yet - Network selection mode is not supported yet Больше информации у меня нет. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Вадим. Заказчик сказал, что не знает чтоэто, так что вопрос по большому счету остается открытым, но я решила, что это какой-то сетевой ресурс."
11 hrs
бульдозирование
Очень сомневаюсь, что мой вариант Вам как-то подойдет, но тем не менее: "bulldozing" и соответственно по-русски "бульдозированием" в одной софтверной фирме, пишущей веб-приложения, называли замену в могущем попасться кому-нибудь на глаза коде значащих имен переменных и функций на, кажется, нолики-единички - для того, чтобы этот кто-нибудь не мог в коде разобраться и ним воспользоваться.
Note from asker:
Может быть. Я пока что связываю это с Shared Secret - разделяемый секретный ключ, но уверенности никакой нет. А если это действительно так, то "бульдозер" может означать, что этот ключ распределяют между пользователями, так сказать, крупными порциями, а не маленькими кусочками. Спросила заказчика (агентство) об этом - откровенно признались, что не знают. Нет чтобы выяснить это у "конечного" Шекспира! |
Discussion