Glossary entry

English term or phrase:

teensie-weensie

Russian translation:

крошечный, малюсенький

Added to glossary by Konstantin Krasnov
Aug 7, 2002 11:52
22 yrs ago
English term

teensie-weensie

English to Russian Art/Literary Slang slang
из песни Фрэнка Синатры "Mama will bark"

Proposed translations

+12
14 mins
Selected

Крошечный, маленький,малюсенький

= teeny-weeny.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-07 12:10:49 (GMT)
--------------------------------------------------

Отрывок из песни:

Give me a kiss. (I really have to go, Mama will worry.)
Give me a kiss. (It\'s getting late. I really have to hurry.)
Pant. Pant. Pant. (Well, just a teensie weensie little one and then goodnight.)



--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-07 12:12:18 (GMT)
--------------------------------------------------

В буквальном переводе: \"Ну еще один ма-аленький такой, крошечный (поцелуйчик), а потом спок. ночи!\"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-07 12:13:06 (GMT)
--------------------------------------------------

www.spiritofsinatra.com/pages/ Lyrics/m/Mama_Will_Bark.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-07 12:15:24 (GMT)
--------------------------------------------------

А насчет \"помолодения\" - особенно Сергею и Dan\'у (из предыдущих вопросов) - это вы все неправы.
Фотке всего 3 недели, 17 июля сего года. А старой уже 5 месяцев.

Вот такушки.
Peer comment(s):

agree Marina Hayes (X) : верно. Малюююююююююсенький. Кроооооооошечный.
11 mins
agree Mark Vaintroub
18 mins
agree Yelena. : и фотография классная!
27 mins
agree Kristina Foehrkolb
57 mins
agree Oleg Pashuk (X)
1 hr
agree rapid
1 hr
agree protolmach
3 hrs
agree xeni (X) : И ответ отличный, и фотография!
3 hrs
agree Dan_Brennan
8 hrs
agree oleg_syd
12 hrs
agree Tatiana Neroni (X)
15 hrs
agree AYP
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо! Я, собственно, эту песню не перевожу, а только слушаю через наушники на своём компе ;)"
13 mins

подросток

Производное от teenager?
Something went wrong...
+2
18 mins

малюсенький

Чаще всего употребляется со словом little. Обозначает, судя по всему, "очень-очень маленький".

Производное от tiny и wee (насчет tiny не уверен).

маленький-малюсенький, маленький-прималенький, малюсенький-малюсенький - что-то в этом духе.
Короче говоря, самое что ни на есть уменьшительное от "маленький".

А вот и текст песни, там про поцелуйчики. "Ну чмокни меня хоть разок!" :)

Всех благ!

Peer comment(s):

agree Dan_Brennan : also very good i'd say
8 hrs
Большое спасибо!
agree AYP
16 hrs
И Вам спасибо, Александр!
Something went wrong...
+1
9 hrs

малюсенький-прималюсенький

Для песенного превода, на мой взляд, лучше подойдет "маленький-прималенький" вариант.

Peer comment(s):

agree AYP
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search