Effect paints

Russian translation: фактурные краски

07:16 Jan 22, 2003
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Effect paints
Тип красок

Какие-то краски, наряду с красками на водной основе, порошковыми красками еще и эти effect paints.
Neon
Russian translation:фактурные краски
Explanation:
или Краски для покрытий с различными эффектами

т.е. эти краски создают различные зрительные эффекты, коих масса, перламутр, металлик, яичной скорлупы итд.

http://www.alta-d.ru/archive/1_10.htm
Особое место в отделке стен занимают фактурные краски.
Это водоэмульсионные краски, загущенные наполнителем. Нанося их на обрабатываемую поверхность, МОЖНО СОЗДАТЬ РЯД ОБЪЕМНЫХ ЭФФЕКТОВ, используя РАЗЛИЧНЫЕ ПРИЕМЫ ФАКТУРОВКИ ИЛИ УЗОРНОЙ ОБРАБОТКИ.

Поиск по сайтам: "краски с эффектом" . Результаты 1 - 14 из примерно 78.
Selected response from:

Igor Kreknin
Local time: 15:44
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +6фактурные краски
Igor Kreknin
5 +1см ниже
ttagir
4Краски для создания спецэффектов / декоративные краски
Yakov Tomara
3два варианта
Sergey Gorelik


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +6
фактурные краски


Explanation:
или Краски для покрытий с различными эффектами

т.е. эти краски создают различные зрительные эффекты, коих масса, перламутр, металлик, яичной скорлупы итд.

http://www.alta-d.ru/archive/1_10.htm
Особое место в отделке стен занимают фактурные краски.
Это водоэмульсионные краски, загущенные наполнителем. Нанося их на обрабатываемую поверхность, МОЖНО СОЗДАТЬ РЯД ОБЪЕМНЫХ ЭФФЕКТОВ, используя РАЗЛИЧНЫЕ ПРИЕМЫ ФАКТУРОВКИ ИЛИ УЗОРНОЙ ОБРАБОТКИ.

Поиск по сайтам: "краски с эффектом" . Результаты 1 - 14 из примерно 78.

Igor Kreknin
Local time: 15:44
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1026

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nikolai Muraviev
12 mins

agree  Dash
20 mins

agree  Andrew Vdovin
23 mins

agree  Olga Demiryurek
24 mins

agree  Yuliya Panas
30 mins

agree  SergeiP (X)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Краски для создания спецэффектов / декоративные краски


Explanation:
Часто пишут special effects paints.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-22 07:40:25 (GMT)
--------------------------------------------------

Возможно, и фактурные краски - правильно, но я не уверен, что это на 100% то же самое, что и Effect paints.




    Reference: http://www.epcoatings.co.uk/decorative.html
Yakov Tomara
Ukraine
Local time: 15:44
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1005
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
два варианта


Explanation:
Либо это текстильная краска, либо, если предположить нехватку контекста :-)), речь о красках, создающих какой-либо специальный эффект (как, например, Renaissance and Crackle Effect Paints, metal effect paints и т.д.).

Sergey Gorelik
Local time: 14:44
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 780
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
см ниже


Explanation:
Ессно в русском есть много, что изобретается буквально год тому назад или пару лет...
Такие краски (с эффектами "стукко" и т.д.) часто назвают фактурными (кто-то уже писал) еще ТЕКСТУРНЫМИ (а не текстильными, насколько я понимаю после пережитого в 1999 году 4-хмесячного ремонта с перепланировкой:-) - e.superstroy.ru/index.asp?rub=3231
www.bau-ukraine.com/dnepr/dnieper-2.htm
www.user.cityline.ru/~plastpsb/price_plast.htm
www.yondi.ru/review/paint/01
www.stroymat.ru/view_stat.php3?id_=164
www.midural.ru/midural-new/page_society4.htm - кстати, последнее отвечает на многие иные вопросы)
Слово "фактурный" имеет несколько более грубоватый и слегка шаржированный смысл (фактурный человек, фактурное лицо), а "текстура" - слово вполне понятное жудожникам-прикладникам (посмотрите также "Коры Двор" - Corel Draw :-)
Ессно, я просто не предлагаю "длиннотные" варианты (например, краски с различными эффектами обогащения поверхности) или "рельефные краски", т.к. тут тоже могут быть некоторые разночтения.
Хотя краси "под металл", "под бронзу", "под мотолковую эмаль" или "под терракоту" конечно тоже подходят в разряд effect paints.
Yours,
Tagir.

ttagir
Local time: 15:44
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in pair: 1025

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Kreknin: текстурные
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search