Mar 23, 2009 13:57
15 yrs ago
English term

subclan

English to Spanish Social Sciences Anthropology
La frase es «This clan has many subclans». El problema que tengo es que no sé si «subclán» es una palabra que exista en español. No la encuentro en ningún diccionario. Tal vez en ciencias sociales haya un término en español que se use para hablar del siguiente nivel de un clan.
Muchas gracias a todos.

Proposed translations

+8
5 mins
Selected

subclán

Yo creo que no viene en los diccionarios del mismo modo que no aparece subfamilia, por ejemplo, y se usa mucho en taxonomía.

Una búsqueda en "google scholar", arroja 24 documentos (generalmente artículos científicos) en español con la palabra subclán. Por supuesto debe llevar acento según las reglas ortográficas de nuestra lengua.

Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-03-23 14:03:58 GMT)
--------------------------------------------------

34 resultados en español en google académico con el plural de la palabra (subclanes):

http://scholar.google.es/scholar?hl=es&lr=lang_es&q=subclane...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-03-23 14:04:57 GMT)
--------------------------------------------------

En esta referencia aparece una definición:

http://www.artehistoria.jcyl.es/civilizaciones/glosario/2826...

Peer comment(s):

agree Cristina Heraud-van Tol
2 mins
Gracias, Cristina. ¡Buen día!
agree Rafael Bordabehere (X)
5 mins
Gracias, compañero.
agree René Cofré Baeza
18 mins
Gracias, René.
agree Yaotl Altan
26 mins
Gracias, Yaotl.
agree Silvia Vallejo : subclán es lo correcto en antropología. saludos.
40 mins
Gracias y saludos, Silvia.
agree Marjory Hord : good work!
54 mins
Thanks Marjory. Happy spring for you!
agree Darío Zozaya
1 hr
¡Gracias Darío, feliz otoño!
agree Christine Walsh
13 hrs
Gracias, Chriswa. ¡Que la pases bien!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias."
+1
7 mins

este clan está formado por varios otros clanes

Me parece que la propuesta de Miguel está buena, te doy otra opción con transformación de frase.
Peer comment(s):

agree René Cofré Baeza : También
16 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search