Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
set up a scene
Spanish translation:
ver explicación
Added to glossary by
Cándida Artime Peñeñori
Jan 4, 2007 20:50
17 yrs ago
10 viewers *
English term
set up a scene
English to Spanish
Other
Cinema, Film, TV, Drama
This term refers to the arrangement of space, actors, position of the camera, lighting etc carried out in order to shoot the scene. I would be very grateful if someone could tell me the professional term in Spanish: ¿puesta en escena, configuración, o quizás se mantiene en inglés set-up?
Proposed translations
(Spanish)
3 +2 | ver explicación | Cándida Artime Peñeñori |
4 +3 | puesta en escena | Giovanni Rengifo |
4 | preparar el set/poner los decorados | patricia scott |
Proposed translations
+2
4 hrs
Selected
ver explicación
Montar la escena no incluye la dirección de actores sino es más bien un trabajo técnico que incluye la ambientación y cosas similares.
La puesta en pantalla equivale en cine a lo que en teatro se denomina puesta en escena. Por lo tanto deberás escoger si se trata de una u otra cosa:
Montaje de una escena
ó
Puesta en pantalla
La puesta en pantalla equivale en cine a lo que en teatro se denomina puesta en escena. Por lo tanto deberás escoger si se trata de una u otra cosa:
Montaje de una escena
ó
Puesta en pantalla
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much. I agree with you too."
+3
18 mins
puesta en escena
-
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2007-01-04 21:17:13 GMT)
--------------------------------------------------
"staging" sería en realidad el equivalente de "puesta en escena".
En tu caso para "to set up a scene" podrías utilizar el "montaje de una escena".
Configuración lo utilizaría en computadores.
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2007-01-04 21:17:13 GMT)
--------------------------------------------------
"staging" sería en realidad el equivalente de "puesta en escena".
En tu caso para "to set up a scene" podrías utilizar el "montaje de una escena".
Configuración lo utilizaría en computadores.
Peer comment(s):
agree |
Ignacio Urrutia
: Estoy de acuerdo!
14 mins
|
agree |
mrunde
: creo que se dice montaje de la escena
26 mins
|
agree |
María Soledad Jorquera
3 hrs
|
14 hrs
preparar el set/poner los decorados
En publicidad se tiende a usar lo de set.
Something went wrong...