This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Apr 27, 2010 05:20
14 yrs ago
English term

Flats

English to Spanish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Flats
Buenas noches,

Se trata del balance de una empresa y se hace una especie de inventario de sus instalaciones y se incluyen: “buildings, warehouses, flats, plant & machinery, furniture & mixtures, vehicles, punches, dies & patterns, laboratory equipment, etc”

Me gustaría saber el término “flats” al español. Solo lo he encontrado como adjetivo o como superficies planas pero no como parte de las instalaciones de una empresa fabricante de fármacos. Espero puedan ayudarme. Gracias.

G. Vargas
Proposed translations (Spanish)
4 +10 pisos/apartamentos/departamentos
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Tomás Cano Binder, BA, CT, Alejandra Villarroel

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Alejandra Villarroel Jan 14, 2011:
¿Respuesta no aceptable? Lo único no aceptable es la forma en que se cerró esta pregunta.

Proposed translations

+10
3 mins

pisos/apartamentos/departamentos

Para tu consideración.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-04-27 05:24:43 GMT)
--------------------------------------------------

flat Concrete Noun5 «Architecture» (apartment) apartamento , departamento , piso
Peer comment(s):

agree Constantinos Faridis (X) : SÍ, COMO SUSTANTIVO SIGNIFICA APARTAMENTO
14 mins
Thank you Constantinos!!
agree Mercedes Sánchez-Marco (X)
59 mins
Thank you Olza!!
agree HANRATH
1 hr
¡Gracias Hanrath!
agree eski
1 hr
Thank You eski!
agree M Elena
3 hrs
Thank you M Elena!!
agree Cecilia Rey
3 hrs
Thank you Cecilia!!
agree Luisacristina Carrillo-Marciano : En Inglaterra, los apartamentos son conocidos como "flats"
6 hrs
Thank you Luisa!!
agree Blanca González
9 hrs
¡Gracias Blanca!
agree Wendy Petzall : Probablemente para uso de visitantes...
19 hrs
¡Gracias wmpetzall!
agree Alejandra Villarroel
262 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search