Feb 22, 2017 14:31
8 yrs ago
1 viewer *
English term
click the knob on
English to Spanish
Other
Cooking / Culinary
Hola! ¿Cómo traducirían esto? Es sobre una cortadora multiuso.
Click the knob on the bottom of base to attach/detach the top with the base.
Gracias de antemano!
Click the knob on the bottom of base to attach/detach the top with the base.
Gracias de antemano!
Proposed translations
(Spanish)
3 | apriete el botón hasta que haga clic |
JohnMcDove
![]() |
4 +2 | Presionar el control/botón/mando de control |
Marta Casals
![]() |
3 +1 | presione la perilla (en la base/parte inferior) |
Ana Vozone
![]() |
Proposed translations
9 hrs
Selected
apriete el botón hasta que haga clic
Acabo de dar mi "agree" a la opción de Marta. Pero viéndolo otra vez, parece que esto no es un "interruptor" ni una "perilla".
Parece ser un botoncito que hace "clic" cuando se ensambla o se desensambla el aparatito.
Para juntar la parte superior con la base, "presione el botoncito de la base hasta que haga clic", para separarla, apriete otra vez y con un clic, tendrá las dos partes separadas...
Diría yo... ;-)
Saludos cordiales.
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2017-03-01 23:40:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
¡De nada, un placer! :-)
Parece ser un botoncito que hace "clic" cuando se ensambla o se desensambla el aparatito.
Para juntar la parte superior con la base, "presione el botoncito de la base hasta que haga clic", para separarla, apriete otra vez y con un clic, tendrá las dos partes separadas...
Diría yo... ;-)
Saludos cordiales.
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2017-03-01 23:40:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
¡De nada, un placer! :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias!!!"
+1
36 mins
presione la perilla (en la base/parte inferior)
+2
2 hrs
Presionar el control/botón/mando de control
Hola,
“Knob” es traducido como “perilla” cuando hablamos del instrumento para cerrar puertas o ventanas. Aunque su uso está muy extendido también en este contexto tal vez sea mejor traducirlo como “control”, “mando” “mando de control” o “botón”, entre otras opciones.
Presionar el control en
Presionar el botón en
Presionar el mando de control en
Saludos,
Marta
“Knob” es traducido como “perilla” cuando hablamos del instrumento para cerrar puertas o ventanas. Aunque su uso está muy extendido también en este contexto tal vez sea mejor traducirlo como “control”, “mando” “mando de control” o “botón”, entre otras opciones.
Presionar el control en
Presionar el botón en
Presionar el mando de control en
Saludos,
Marta
Peer comment(s):
agree |
JohnMcDove
: Será porque nací cerca del Mediterráneo, pero prefiero esta opción... Siendo "click", puede que sea "pulsar el interruptor" o "darle al control"... "apretarle al botón..."
7 hrs
|
Gracias John que naciste cerca del Mediterráneo :)
|
|
agree |
Victoria Frazier
1 day 18 mins
|
Gracias Victoria :)
|
Something went wrong...