"filtro de carbón activado por agua"? Thanks!">

water-activated

Spanish translation: activado por agua

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:water-activated
Spanish translation:activado por agua
Entered by: SandraV

00:39 Apr 29, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / environmental technologies/dredging
English term or phrase: water-activated
context: equipment list - environmental technology - dredging
"water-activated carbon filter"
=> "filtro de carbón activado por agua"?
Thanks!
Els Thant, M.A., B.Tr. (X)
Ecuador
Local time: 02:02
activado por agua
Explanation:
activado por agua
Selected response from:

SandraV
Mexico
Local time: 02:02
Grading comment
Los (con)textos relacionados confirman que el agua activa el filtro, como lo hace también la arena en otros casos
Gracias a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3activado por agua
SandraV
3 +4carbon activado?
moken
4 +1Filtro de carbon activado para agua
Mónica Torres
5agua filtrada a través de un filtro de carbón activado (activo)
Flavio Granados


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
activado por agua


Explanation:
activado por agua

SandraV
Mexico
Local time: 02:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 59
Grading comment
Los (con)textos relacionados confirman que el agua activa el filtro, como lo hace también la arena en otros casos
Gracias a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Transteam
3 mins
  -> Muchas gracias, Transteam

agree  Gustavo Villar: tal cual
1 hr
  -> Mil gracias, Gustavo

agree  Carlos Mota: Indeed!
2 hrs
  -> Muchas gracias, Traduce
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
carbon activado?


Explanation:
Hi Els!

I have my doubts as to whether the reading is correct. Are you sure that the water actives the carbon?

Couldn't it be either
Water: activated carbon filter or water & activated carbon filter?

In either case, it would be carbón activado.

Good luck!

Álvaro :O) :O)



--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-04-29 00:55:11 GMT)
--------------------------------------------------

I have just reviewed the very few (26) hits for \"water activated carbon filter\" and none of them are actually \"water-activated\". There are a couple of filters which use pure water and activated carbon and the rest of cases \"water\" simply belongs to the previous sentence. Check it out.

:O) :O)

I think at the most, it might be \"filtro de agua y carbón activado\", but more likely still Agua: filtro de carbón activado.

moken
Local time: 08:02
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hector Aires: No, el carbón es el activado y filtra el agua.
19 mins
  -> ¡Gracias Étor! Lo que habría que ver es el contexto, porque el original induce a una lectura errónea. :O) :O)

agree  Gabriela Rodriguez: Tenés razón Álvaro induce a error, me quedo con tu traduccion. Saludos!!!!!!!!!!
1 hr
  -> :O) ¡Gracias a tí Gaby! Saludos y sonrisas :O) :O) :O)

agree  Otilia Acosta
1 hr
  -> :O) ¡Muchas gracias otimar! :O)

agree  Coral Getino
2 hrs
  -> ¡Mil gracias Coral! :O) :O)

neutral  Carlos Mota: As the hyphen stands in this sentence, the filter is activated by water. A water-triggered machine
2 hrs
  -> Thank you traduce. It would be nice if you could find some examples of such filters and offer an adequate translation. My suggestion is based on the idea that the punctuation is faulty. :O) :O)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
agua filtrada a través de un filtro de carbón activado (activo)


Explanation:
La expresión está un poco extraña, creo que si Els nos diera la frase completa donde se encuentra ese término se aclararía el misterio. En todo caso, creo que se refiere a agua después de pasar por un filtro de carbón activado o carbón activo. Tal como mencionó Hector, el filtro no se activa con el agua, el agua pasa por el filtro para filtrarla.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 20 mins (2005-04-29 15:00:24 GMT)
--------------------------------------------------

Si, de todos modos el funcionamiento de esos sistemas permite suponer que esa sería la frase, creo que está escrita así porque el redactor lo que quiere expresar es que el agua proviene de ese tipo de filtro. Why? it is a riddle for us :)

Flavio Granados
Venezuela
Local time: 03:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 110

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanni Rengifo: Tu versión es la que tiene más sentido.
1 hr
  -> Si, es que el término original es engañoso

disagree  Mónica Torres: No, la sintaxis no cierra
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Filtro de carbon activado para agua


Explanation:
O "filtro de carbón activado para agua" Creo que el guión está indicando que la segunda parte está subordinada de esa forma como water-filter. si no, tendría que ser "filtro de agua y carbón activado"y no sé si existe tal cosa

Mónica Torres
Argentina
Local time: 04:02
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Flavio Granados: Si tiene sentido, aunque no veo el sentido del guión
34 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search