May 9, 2011 14:05
13 yrs ago
29 viewers *
English term

grounded

English to Spanish Other Engineering: Industrial
Hola se trata de la traducción de un material sobre ESD (descarga electrostática)

Todo el tiempo aparece la palabra grounded o EPA grounded.

Ejemplo:

Other types of machines (e.g. pneumatic) should be grounded separately

Are all non-insulating parts that may touch an ESDS connected to ground (without
being stopped of insulating parts


All chairs/stools within EPA must be dissipative and connected to EPA-ground


seat cushion and backrest (both front and back of backrest) must be connected to EPA ground and make it possible for charges to drain away


Gracias!!

Proposed translations

+3
20 mins
Selected

conectado/a a tierra

:)
Peer comment(s):

agree alcocer
2 mins
gracias alcocer, que tengas un buen día
agree Antoni Morey i Pasqual
53 mins
gracias Antoni, que tengas un buen día
agree eski
3 hrs
gracias eski, que tengas un buen día
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 mins

con descarga a tierra

aparecen varias referencias aquí mismo en proZ.
suerte! :)
Something went wrong...
+1
5 mins

con puesta a tierra

Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-05-09 14:13:59 GMT)
--------------------------------------------------

EPA-grounded: con puesta a tierra según normas EPA.
Peer comment(s):

agree FlyHi
6 mins
Gracias FlyHi!
Something went wrong...
+1
9 mins

tener descarga/toma/conexión a tierra

Otros tipos de máquinas deben tener descargas a tierra por separado.
Peer comment(s):

agree Yaotl Altan
28 mins
Gracias, Yaotl
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search