Glossary entry

English term or phrase:

not sold

Spanish translation:

no se enajena

Added to glossary by Beatriz Zorron-Minhondo
May 31, 2012 18:44
12 yrs ago
2 viewers *
English term

not sold

English to Spanish Other Law (general)
Any copy of the Software, or any portion thereof, is specifically subject to the terms and conditions of this Agreement. The Software is licensed, not sold. Title, ownership rights, and all intellectual property rights in the Software (including without limitation the related source code and object code) shall remain exclusively with the Operator and its licensors.

thanks!
Change log

Jun 5, 2012 13:17: Beatriz Zorron-Minhondo Created KOG entry

Proposed translations

+1
36 mins
Selected

no se enajena

Le daría unas vueltas y dejaría la frase algo así: Es una licencia de uso del Software, no una enajenación.
Espero sea útil. Suerte.
Peer comment(s):

agree Terejimenez : El Software no se vende, solo se otorga una licencia de uso
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias!"
+4
2 mins

no se vende

es decir se concesiona, pero no se venden los derechos
Peer comment(s):

agree Sergio Gaymer
1 min
agree Ana Florencia Fernandez
35 mins
agree Yvonne Becker
1 hr
agree Terejimenez : El Software no se vende, solo se otorga una licencia de uso
4 days
Something went wrong...
2 mins

no vendido

"El software es autorizado, no vendido"

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2012-05-31 18:50:22 GMT)
--------------------------------------------------

Es decir, que con la licencia, tenemos permiso para utilizar el software, pero de ninguna manera es propiedad nuestra. Con el pago y/o la aceptación de las normas lo que compramos es el derecho a usarlo dentro los límites que especifica el proveedor.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search