Aug 28, 2012 17:43
12 yrs ago
5 viewers *
English term

charges this agreement

English to Spanish Law/Patents Law (general)
Se trata de un contrato de licencia.
Cuando habla de la rescisión del contrato dice que uno de los casos será:
if the licensee assigns, sub-licenses, franchises, mortgages or charges this agreement or any other of the rights pursuant to this agreement.
¿Cómo puedo traducri "charges this agreement?
Mchas gracias
Proposed translations (Spanish)
4 +3 grava este contrato
4 +2 gravar este acuerdo
4 cobra/adeuda/carga este contrato

Proposed translations

+3
17 mins
Selected

grava este contrato

Por el contexto, a mi entender habla de gravar el contrato con alguna carga, como por ejemplo un gravamen. Espero que te sirva. Suerte
Peer comment(s):

agree patinba : De acuerdo, obviamente!
4 hrs
Gracias, Patinba!
agree jacana54 (X)
18 hrs
Gracias, Lucía!
agree Clara Nino
21 hrs
Gracias, Clizas!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias!"
4 mins

cobra/adeuda/carga este contrato

Mi propuesta.
Something went wrong...
+2
10 mins

gravar este acuerdo

charge is like encumber
Peer comment(s):

agree Ana Myriam Garro (X) : Mil disculpas, Patinba creo que escribimos las dos al mismo tiempo!
24 mins
Muchas gracias! No hace falta pedir disculpas - great minds and all that :)
agree jacana54 (X)
18 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search