Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
I can't even think straight
Spanish translation:
no puedo ni pensar... en los hombres
English term
I can't even think straight
En la remera de una chica lesbiana dice: "I can't even think straight"
¿Se les ocurre algo para mantener el juego?
¡Gracias!
Oct 31, 2007 14:23: Gabriela Rodriguez Created KOG entry
Oct 31, 2007 14:24: Gabriela Rodriguez changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/37679">Gabriela Rodriguez's</a> old entry - "I can't even think straight"" to ""no puedo ni pensar... en los hombres""
Proposed translations
no puedo ni pensar....en los hombres
Ni siquiera puedo pensar como se debe
agree |
Sebastián Castillo Thomas
10 mins
|
Gracias, Sebastián.
|
|
agree |
Marina56
: estoy de acuerdo
30 mins
|
Gracias.
|
|
agree |
Fernanda Díaz
: buena opción...me gusta
32 mins
|
Gracias.
|
|
neutral |
teju
: ¿No crees que puede ser ofensivo para un homosexual que se los describa de ese modo, que no son "como se debe ser"?/Admiro que lo intentes traducir. La cosa es que no creo que un gay se ponga una camiseta con algo que suene despectivo hacia los gays.
52 mins
|
Sí, claro, ése era mi problema, pero "straight" tiene ese sentido, de ir derecho, de ser recto... No es mi opinión, sino mi mejor acercamiento a lo que el texto dice... Gracias.
|
|
neutral |
moken
: Estoy con teju. Difícil y delicada traducción - me merece todo el respeto tu intención, aunque nuestras opiniones difieran. ;O)
1 hr
|
Se supone que es un juego de palabras en el que quien usa la remera usa la ironía también... Ve mi nota a Teju. Gracias.
|
|
neutral |
Roberto Rey
: Teju tiene razon ..no se trata de ofender ...
2 hrs
|
Ve mis notas a Teju y a Álvaro. Gracias.
|
Por derecho, ni pensar en ellos
la idea de I can´t even think straight...
en unar remera.. parece una frase desafiante
a la sociedad en general.
la que te propongo también desafia, y el juego
estaría en derecho straight y derecho de rights...
a veces cuando se dice rotundamente no...
se dice ni por derecho ni por izquierdo ... etc...
en forma coloquial...
SaludoZ
¡Hasta cuando nací lucía el arco iris!
Claramente me aparto del original.
Si lo que necesitas es subtitular, poner un pie a una imagen, etc es imposible que esto funcione.
Si no necesitas algo tan lineal y sí conservar la esencia de la reivindicaión (no me pidas ser de otra manera, no puedo), quizá valga una alusión a la bandera del movimiento gay.
¡Suerte!
Álvaro :O) :O)
Discussion