Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Is Elisa there?
Spanish translation:
¿Está / se encuentra Elisa allí / ahí?
Added to glossary by
dawn39 (X)
Oct 29, 2003 00:34
21 yrs ago
English term
Is Elisa there?
Non-PRO
English to Spanish
Other
Is Elisa there?
Proposed translations
(Spanish)
5 +9 | ¿Está / se encuentra Elisa allí / ahí? | dawn39 (X) |
5 +3 | ¿se encuentra Elisa? | noeliam |
Proposed translations
+9
12 mins
Selected
¿Está / se encuentra Elisa allí / ahí?
Un cordial saludo.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-29 00:50:09 (GMT)
--------------------------------------------------
Más opcines:
- ¿Está ahí/ allí Elisa?
- ¿Anda Elisa por ahí? (coloquial)
- ¿Elisa está ahí / allí?
--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-29 23:08:52 (GMT)
--------------------------------------------------
NOTA
Disculpadme que pusiera \"opcines\" :( donde debiera decir \"opciones\":)
Gracias.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-29 00:50:09 (GMT)
--------------------------------------------------
Más opcines:
- ¿Está ahí/ allí Elisa?
- ¿Anda Elisa por ahí? (coloquial)
- ¿Elisa está ahí / allí?
--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-29 23:08:52 (GMT)
--------------------------------------------------
NOTA
Disculpadme que pusiera \"opcines\" :( donde debiera decir \"opciones\":)
Gracias.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+3
1 min
¿se encuentra Elisa?
o: ¿está Elisa? (es un poco más informal)
depende del contexto
depende del contexto
Peer comment(s):
agree |
Marijke Singer
4 mins
|
agree |
Margaret Schroeder
58 mins
|
agree |
Carolina A
1 day 11 hrs
|
Something went wrong...