Jul 6, 2007 11:19
17 yrs ago
English term

self-timer

English to Spanish Tech/Engineering Photography/Imaging (& Graphic Arts) Digital Camera
Dispositivos de cámara

Proposed translations

+4
6 mins
Selected

temporizador automático

Cámara digital Photosmart R607 HEWLETT-PACKARD - HP 4.0 a 4.9 Megapixels ... Normal (por defecto), temporizador automático, temporizador automático (2 ...
www.deremate.com.ar/accdb/viewitem.asp?idi=16557172 - 117k


Cámara digital - SLR. Anchura. 13.2 cm. Profundidad ... ojos rojos, modo de temporizador automático, velocidad de. la película, calidad fotográfica, ...
www.digitalesnet.com.ar/shop/documents/nikon_d80.pdf


Peer comment(s):

agree Yago Moreno Lopez : también se dice así, tienes razón: es la única que me faltaba, ¿verdad?
0 min
No, no. Siempre hay más maneras... también encontré autotemporizador
agree Julio Amago : yo usaría esta opción (con o sin automático) ya que el término disparador se podría confundir con el disparador normal de la cámara
5 mins
gracias julio
agree Ernesto de Lara
1 hr
agree María José Cerdá
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias por tu confirmación."
+3
2 mins

auto-regulador // autodisparador // disparador automático

;-)
Peer comment(s):

agree patyjs
2 mins
gracs patyjs
agree Nitza Ramos
11 mins
gracias nitza
neutral megane_wang : Coincido en "disparador automático", pero "Auto-regulador" es incorrecto: una cámara puede "regularse" en demasiados sentidos...
1 hr
agree Christian [email protected] : de acuerdo con lo que dice megane arriba tambien
16 hrs
Something went wrong...
1 hr

temporizador

A secas también sirve.

Alternativamente "disparador automático", como te sugiere Yago.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search