Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
it lay choked
Spanish translation:
estaba atiborrado/hasta los topes/hasta arriba
Added to glossary by
Laura Rodríguez Gómez
Jul 16, 2007 22:39
17 yrs ago
1 viewer *
English term
it lay choked
Non-PRO
English to Spanish
Art/Literary
Poetry & Literature
construcción
Hola,
me he encontrado esta construcción y me resulta un tanto extraña:
Contexto: "he knelt by an opened suitcase: it lay choked with men's pressed khakis, button-downs, new leather loafers and tennis shoes.
"se arrodilló junto a una maleta abierta: ---------- con pantalones militares de hombre planchados, camisas de botones, unos mocasines de cuero nuevos y zapatillas de deporte"
Gracias
me he encontrado esta construcción y me resulta un tanto extraña:
Contexto: "he knelt by an opened suitcase: it lay choked with men's pressed khakis, button-downs, new leather loafers and tennis shoes.
"se arrodilló junto a una maleta abierta: ---------- con pantalones militares de hombre planchados, camisas de botones, unos mocasines de cuero nuevos y zapatillas de deporte"
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
3 +4 | Estaba atiborrado |
Rocio Barrientos
![]() |
4 +1 | (la maleta) estaba abarrotada/repleta de... |
Lydia De Jorge
![]() |
5 | quedaba llena hasta atragantarse de pantalones ... |
Bubo Coroman (X)
![]() |
Proposed translations
+4
6 mins
Selected
Estaba atiborrado
algo esta atiborrado, metido entre muchas cosas
ojalá te ayude
ojalá te ayude
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchísimas gracias a tod@s."
+1
34 mins
(la maleta) estaba abarrotada/repleta de...
.
9 hrs
quedaba llena hasta atragantarse de pantalones ...
hay una nota de tristeza profunda en el inglés, como si la maleta fuera una persona probrecita ... probablemente eso se refiere al dueño de la maleta
Something went wrong...