Glossary entry

English term or phrase:

the piecemeal crumple of my mind

Spanish translation:

el deterioro gradual de mi mente

Added to glossary by Anabel Canon
Sep 28, 2007 18:07
17 yrs ago
English term

the piecemeal crumple of my mind

English to Spanish Art/Literary Poetry & Literature Theatre
Es una obra de teatro de Sarah Kane. No logro encontrar "crumple" como sustantivo por ningun lado. Alguien me puede sacar de este apuro?
mil gracias!!
Change log

Oct 3, 2007 08:38: Anabel Canon Created KOG entry

Discussion

Daniel Gebauer (X) Sep 28, 2007:
Tampoco encuentro crumple como sustantivo, pero "crumple zone" significa zona de deformación (en vehículos), por lo que se me ocurre "fragmento deformado de mi mente"
Narcis Lozano Drago Sep 28, 2007:
En el Oxford Dictionary of English aparece también como sustantivo: "a crushed fold, crease or wrinkle"

Proposed translations

+4
56 mins
Selected

el deterioro gradual de mi mente

Otra opción, aunque muy similar a las anteriores. Claro que la elección del sustantivo y del adjetivo habría que verlas en el contexto...

¡Un saludo!
Peer comment(s):

agree Claudia Reali : me gusto!
5 mins
¡Gracias, Claudia! ¡Un saludo!
agree Krimy : ¡Que elegancia! ¡ qué poesia!
3 hrs
¡Me emocionás, Krimy! ¡Saludos!
agree Darío Giménez
12 hrs
¡Muchas gracias, emege!
agree Manuela Mariño Beltrán (X) : ¡Muy bien! Sobre todo por la historia de Kane...
19 hrs
Sí, es angustiosa. ¡Muchas gracias, Manuela!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mil gracias!!!"
7 mins

el declive paulatino de mi mente

Hola, efectivamente, "crumple" solo sale como verbo, pero creo que aqui no presenta problemas sustantivarlo... En fin, es una sugerencia,

Un saludo y suerte!
Something went wrong...
17 mins

el encogimiento/abollamiento fragmentado de mi mente

sugg
Something went wrong...
+1
1 hr

los trocitos arrugados de mi mente / los pedacitos arrugados de mi mente

"piecemeal" aplicada a la mente significa "hecha trocitos", y el verbo "to crumple" es "arrugar", pero no encuentro sustantivo que corresponda a "arrugar", por eso lo pongo así.
Peer comment(s):

agree Salloz
10 mins
muchas gracias, que pases bien la tarde. :-) Deborah
Something went wrong...
+2
3 hrs

las neuronas que aún me quedan

lo que queda de mi cerebro
Peer comment(s):

agree Marian Martin (X)
2 hrs
Gracias m_martin!
agree Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
15 hrs
Gracias Smartranslators!
Something went wrong...
20 hrs

los restos/lo que resta de mi mente

los pedacitos son lo que queda de algo que fue originalmente entero y se está deteriorando
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search