Sep 13, 2013 10:59
11 yrs ago
2 viewers *
English term

public reporting burden

English to Turkish Other Government / Politics
"Public reporting burden for this collection of information is estimated to average 30 minutes per response, including time required for searching existing data sources, gathering the necessary documentation, providing the information and/or documents required, and reviewing the final collection."

ABD göçmenlik vize formunda geçiyor ve yukarıdaki cümle, bu formun başında geçen "Estimated Burden: 30 Minutes" kısmına açıklama olarak verilmiş.

Proposed translations

15 mins
Selected

kamuya getirilen/bindirilen yük


Ref:
"...we measure PRA paperwork burden in terms of the time and financial resources the public devotes annually to meet one-time and recurring information requests. The term "burden" means the "time, effort, or financial resources" the public expends to provide information to or for a Federal agency, or otherwise fulfill statutory or regulatory requirements.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 min

kamuyu bilgilendirme yükü

..
Something went wrong...
9 mins

kamusal raporlama yükümlülüğü

kamusal raporlama yükümlülüğü

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2013-09-13 11:10:10 GMT)
--------------------------------------------------

ULUSLARARASI YÜKSEK DENETİM KURUMLARI STANDARTLARI (ISSAI) -II

http://www.sayistay.gov.tr/yayin/yayinicerik/issai.pdf
Something went wrong...
11 hrs

Kamu yanıtlama süresi

Derdim zira; göçmenlik bürosu detaylı açıklama veriyor ve siz bunları yapmak zorunda değilsiniz diyor.
Something went wrong...
22 hrs

Yanıt verme süresi

.
Something went wrong...
1 day 2 hrs

kamu bilgilendirme sorumlululğu

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search