May 16, 2020 16:00
4 yrs ago
22 viewers *
English term
punctuated by
English to Turkish
Other
Linguistics
Translation terms
Punctuated by staccato violence yet surprisingly touching, it is still a shock to consider that these films emerged from a celebrity who was best known as a comedian and television host before circumstances led him to not only act in but make his directorial debut with Violent Cop (1989).
Proposed translations
(Turkish)
3 +2 | araya giren | betül asiye karpuzcu |
4 | var olması | AJ Ablooglu |
4 | (tarafından) vurgulanan | Yusef |
Proposed translations
+2
17 mins
Selected
araya giren
Özgür beyin staccato yorumuna da katılmakla birlikte cümlenin genelini de düşünerek sanırım şöyle bir şey çıkıyor:
Yer yer sert şiddet sahneleri araya girse de (buna rağmen/şaşılacak biçimde) dokunaklı da olan bu filmin.... komedyen olarak bilinen....
Yer yer sert şiddet sahneleri araya girse de (buna rağmen/şaşılacak biçimde) dokunaklı da olan bu filmin.... komedyen olarak bilinen....
3 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs
var olması
Hikayelerde anlik ve beklenmedik şiddetin var olmasına rağmen sasirtici bir şekilde dokunaklı, ...
18 days
(tarafından) vurgulanan
Açıklama olarak bulduğum biraz sözlük karıştırtacak:
https://www.linguee.com/english-german/search?query=punctuat...
https://www.linguee.com/english-german/search?query=punctuat...
Discussion