Apr 6, 2011 14:46
13 yrs ago
2 viewers *
English term
escalation notice
English to Turkish
Other
Other
İçerik: Uyumsuzluk durumuyla ilgili bir tesise veriliyor.
Şimdiden çok teşekkür ederim...
Şimdiden çok teşekkür ederim...
Proposed translations
(Turkish)
4 | eskalasyon bildirimi | Ceren Coşar |
5 | Fiyat artış tebliği/uyarısı | Salih YILDIRIM |
5 | (idari) takibat bildirimi | skaya |
Proposed translations
8 mins
Selected
eskalasyon bildirimi
Erken Uyarı ve Bilgilendirme Servisleri
•Müşteri Bilgilendirme
•Kullanıcı Bilgilendirme
•Farklı Yetki Seviyelerinde Bilgilendirme Şemaları Tanımlama
•Eskalasyon Uyarısı ve Bildirimi
•E-posta ve SMS Şablonları Oluşturma
•Uyarı ve Bilgilendirmelerin Loglanması
•Müşteri Bilgilendirme
•Kullanıcı Bilgilendirme
•Farklı Yetki Seviyelerinde Bilgilendirme Şemaları Tanımlama
•Eskalasyon Uyarısı ve Bildirimi
•E-posta ve SMS Şablonları Oluşturma
•Uyarı ve Bilgilendirmelerin Loglanması
Example sentence:
http://www.formalistech.com/tr/MI4Biz_Features.htm
Note from asker:
Teşekkür ederim Ceren Hanım. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Teşekkür ederim."
2 hrs
Fiyat artış tebliği/uyarısı
Imho
Note from asker:
Teşekkür ederim. |
10 hrs
(idari) takibat bildirimi
incelemede uyumsuzluk tespit edilmiş ve bununla ilgili harekete geçilmiş (işlem bir sonraki safhaya ilerletilmiş) gibi algıladım..
Note from asker:
Evet, dediğiniz gibi. Çok teşekkür ederim. |
Yanıtınız anlam olarak sorumu karşılıyor olmasına rağmen, içerikten anladığım kadarıyla metinde kastedilen ifade, idari takibattan "daha hafif" bir bildiriye yönelik... Yani aslında hukuki sürecin bir parçası değil, dolayısıyla idari ceza gibi bir durum da söz konusu değil. Bu da soruyu sorarken veremediğim ayrıntılardan kaynaklandı. Öneriniz için tekrar teşekkür ederim. |
Something went wrong...