English term
taken really for granted and too abstract
Such complex and extensive assessment really doesn’t appeal to the wider public. It was perceived that the notion of democracy is taken really for granted and too abstract; and that the wider public immediate concerns are really somehow irrelevant to democracy.
And later:
In Bosnia, it was perceived that the notion of democracy is taken really for granted, too abstract, too far from the wider public immediate concerns.
Shouldn't it be "NOT taken for granted"?
4 +9 | No, "taken for granted" is correct | Jack Doughty |
3 +1 | taken ( really ) for granted | Arnold T. |
Nov 13, 2009 16:09: Stéphanie Soudais (X) changed "Language pair" from "English to French" to "English"
Responses
No, "taken for granted" is correct
agree |
Maria Fokin
19 mins
|
Thank you.
|
|
agree |
Tina Vonhof (X)
48 mins
|
Thank you.
|
|
agree |
Veronika McLaren
49 mins
|
Thank you.
|
|
agree |
Rolf Keiser
56 mins
|
Thank you.
|
|
agree |
Annett Kottek (X)
2 hrs
|
Thank you.
|
|
agree |
Jean-Claude Gouin
2 hrs
|
Thank you.
|
|
agree |
chaman4723
12 hrs
|
Thank you.
|
|
agree |
Liam Hamilton
13 hrs
|
Thank you.
|
|
agree |
Phong Le
1 day 11 hrs
|
Thank you.
|
taken ( really ) for granted
Je crois qu'il faut interpréter "really" comme "dans la réalité ( de tous les jours )" !
Ce que j'en comprends c'est que la notion de démocratie ( telle qu'elle est comprise ) est présumée acquise dans la vie de tous les jours ( par chacun / tous ) et trop abstraite ... trop loin des préoccupations ...
Bref, je ne vois aucune place pour un "not" !
Discussion