Sep 19, 2005 09:18
19 yrs ago
English term

the sea and the sun

Non-PRO English Other Linguistics
This is a title... in a brochure..

Enjoy the sea and the sun (later on they describe the beaches, the pools...the sunshine...the sea is Adriatic)

Should I use the article... the sea and the sun or without the article

Enjoy sea and sun...
or Enjoy the sea and sun...

Responses

+9
8 mins
Selected

enjoy the sun and the sea

the collocation is usually SUN and then SEA in English and not the other way round. I would use THE sun and THE sea especially if ... indicates that something else follows.
Peer comment(s):

agree Jack Doughty
1 min
thank you Jack
agree Anabel Martínez
13 mins
thank you Anabel
agree Nick Lingris
23 mins
thank you Nick
agree Jeannie Graham
36 mins
thank you
agree MandyT
53 mins
thank you Mandy
agree Saiwai Translation Services
1 hr
thank you
agree ahmadwadan.com
1 hr
thank you Ahmad
agree Will Matter
5 hrs
thank you
agree Alfa Trans (X)
1 day 9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you all! Laura"
+2
10 mins

the sea and the sun

Hi Laura, as a native English speaker, this sounds most correct to me for a title. I would use "sea and sun" only if they were being qualified further.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-09-19 09:36:29 GMT)
--------------------------------------------------

I would expect to see either, that is, the sun and the sea OR the sea and the sun (though I personally prefer the sea and the sun).
Peer comment(s):

agree Arcoiris : As Aisha says, the usual collocation is the sun first and then the sea, but I prefer the sea first, to be a bit different. Since the meaning doesn't change we don't need to follow conventions
28 mins
Thanks, Apricitas
agree flipendo
2 hrs
Thanks
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search