KudoZ home » English to French » Business/Commerce (general)

adjusted price for an item level discount

French translation: le prix ajusté pour un rabais au niveau d'un article peut être enregistré avec 6 décimales

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the adjusted price for an item level discount may be stored as a six decimal number
French translation:le prix ajusté pour un rabais au niveau d'un article peut être enregistré avec 6 décimales
Entered by: Stéphanie Soudais
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:27 Dec 28, 2001
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: adjusted price for an item level discount
the adjusted price for an item level discount may be stored as a six decimal number
raietu
France
Local time: 12:36
le prix ajusté pour un rabais au niveau d'un article peut être enregistré avec 6 décimales
Explanation:
enregistré or "stocké" in a database for example
Selected response from:

thierry2
Grading comment
Thanks a lot for your help
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2le prix ajusté pour un rabais au niveau d'un article peut être enregistré avec 6 décimalesthierry2
5 +1Le prix ajusté pour un rabais au niveau d'un article peut être stocké sous la forme d'un nombre à 6
pjg111
4 +1Le prix rectifié d'un article au rabais peut comporter six décimales.
Lucie-Chantal Boucher
4le prix après remise au niveau de l'article peut être enregistré avec six décimales
Didier Fourcot
4le prix ajusté d'un article bénéficiant d'une remise (ristourne) doit être gardé avec six décimales
Claudia Iglesias
3Le prix rectifié d'un article au rabais doit comporter six décimales.CGagnon


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
le prix ajusté d'un article bénéficiant d'une remise (ristourne) doit être gardé avec six décimales


Explanation:
none

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 08:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
le prix ajusté pour un rabais au niveau d'un article peut être enregistré avec 6 décimales


Explanation:
enregistré or "stocké" in a database for example

thierry2
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks a lot for your help

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Levesque
1 hr

agree  Guereau: le prix ajusté d'un rabais sur un article peut être enregistré avec 6 décimales
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Le prix ajusté pour un rabais au niveau d'un article peut être stocké sous la forme d'un nombre à 6


Explanation:
Attention! The accurate translation is not "doit être stocké", but "peut être stocké" (the verb in the source text is "may").

On the other hand, "stocker" is frequently translated with "store" when it comes to storing data into memory (RAM or mass memory).

Therefore the whole translation should be "Le prix ajusté pour un rabais au niveau d'un article peut être stocké sous la forme d'un nombre à 6 décimales"
(the above answer text area did not let me type in all of the text).

pjg111
Local time: 12:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simon Charass
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
le prix après remise au niveau de l'article peut être enregistré avec six décimales


Explanation:
Let's make use of French simplicity: "prix après remise" has all the information of "adjusted price for a discount", and the French accounting systems use "enregistrer" for "to store"

L'autre avantage de cette formulation qui pourra vous être utile est qu'elle permet "après remise x et avant remise y", voir ci-dessous


    Reference: http://www.oreka-media.com/tarifs-cgv/tarifs.html
    Reference: http://aa-ienet.com/RPROG/DPVFACT.htm
Didier Fourcot
Local time: 12:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 103
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Le prix rectifié d'un article au rabais doit comporter six décimales.


Explanation:
«Prix rectifié» au lieu de «ajusté». «Article au rabais» est plus simple et tout à fait clair. «Comporter» rend bien l'idée de «store»; si le prix fixé doit comporter 6 décimales, il va de soi qu'on va le conserver ainsi.

CGagnon
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Le prix rectifié d'un article au rabais peut comporter six décimales.


Explanation:
Je crois qu'il est préférable d'utiliser "peut" plutôt que "doit" pour bien rendre "may".

Lucie-Chantal Boucher
Canada
Local time: 06:36
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yolanda Broad
1 day 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 19, 2011 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Edited KOG entry<a href="/profile/24185">thierry2's</a> old entry - "Phrase ci-dessous" » "le prix ajusté pour un rabais au niveau d'un article peut être enregistré avec 6 décimales"
Mar 19, 2011 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Term askedPhrase ci-dessous » adjusted price for an item level discount
FieldTech/Engineering » Bus/Financial
Field (specific)(none) » Business/Commerce (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search