KudoZ home » English to German » Automotive / Cars & Trucks

reclined position (of a car seat)

German translation: geneigter Sitz/Sitz mit geneigter Rückenlehne

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:36 Aug 16, 2002
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Automotive
English term or phrase: reclined position (of a car seat)
Definitionen der zwei moeglichen Positionen eines Autositzes: "Upright" und "reclined".

"Reclined" bedeutet hier auf keinen Fall "Liegesitz" (also ein voellig zurueckgelehnter Sitz), es handelt sich eher um einen weniger zurueckgelehnten Sitz.

Wie heisst der genaue Ausdruck hierfuer?
Christine Healy-Rendel
German translation:geneigter Sitz/Sitz mit geneigter Rückenlehne
Explanation:
wären meine (nicht definitiv fachsprachlichen) Alternativen, wenn es kein Liegesitz ist

Sonst wäre "reclining seat" ein Liegesitz, d.h. ein in Liegeposition verstellbarer Sitz.

Die Positionen wären also dann m.E. "(völlig) aufrecht" und "(teilweise) geneigt".

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-16 14:41:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Noch ein Vorschlag: Neigesitz (wovon ich allerdings nicht so überzeugt bin)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-16 14:44:32 (GMT)
--------------------------------------------------

Außerdem gehe ich davon aus, dass \"reclined\" auch tatsächlich die Liegeposition beschreiben kann, da Du von *zwei* Positionen sprichst (upright und reclined), ich aber ziemlich sicher bin, dass zwischen diesen beiden sozusagen extremen Positionen eine schrittweise Verstellung = Neigung möglich ist. Nach dieser Denkweise ist für mich \"geneigt\" = \"*in*clined\" und \"liegend\" = \"*re*clined\".

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-16 14:59:50 (GMT)
--------------------------------------------------

Wenn\'s nicht liegend sein soll, dann vielleicht auch \"Sitz in Neigestellung/-position\"??

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-16 21:20:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Ja, Sitz \"in Kippstellung\" oder \"in gekippter Stellung\" wäre wohl auch noch möglich.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 14:23
Grading comment
Steffen, vielen Dank, besonders fuer die Erklaerungen.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4geneigter Sitz/Sitz mit geneigter Rückenlehne
Steffen Walter
4 +3zurückgekippte Stellung, Rückenlehne umgelegt, nach hinten gekippt
Johannes Gleim
3 +2Mittelstellung/Schräglage
Olaf
5verstellt
Elvira Stoianov
5geneigt
Elvira Stoianov


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
geneigter Sitz/Sitz mit geneigter Rückenlehne


Explanation:
wären meine (nicht definitiv fachsprachlichen) Alternativen, wenn es kein Liegesitz ist

Sonst wäre "reclining seat" ein Liegesitz, d.h. ein in Liegeposition verstellbarer Sitz.

Die Positionen wären also dann m.E. "(völlig) aufrecht" und "(teilweise) geneigt".

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-16 14:41:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Noch ein Vorschlag: Neigesitz (wovon ich allerdings nicht so überzeugt bin)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-16 14:44:32 (GMT)
--------------------------------------------------

Außerdem gehe ich davon aus, dass \"reclined\" auch tatsächlich die Liegeposition beschreiben kann, da Du von *zwei* Positionen sprichst (upright und reclined), ich aber ziemlich sicher bin, dass zwischen diesen beiden sozusagen extremen Positionen eine schrittweise Verstellung = Neigung möglich ist. Nach dieser Denkweise ist für mich \"geneigt\" = \"*in*clined\" und \"liegend\" = \"*re*clined\".

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-16 14:59:50 (GMT)
--------------------------------------------------

Wenn\'s nicht liegend sein soll, dann vielleicht auch \"Sitz in Neigestellung/-position\"??

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-16 21:20:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Ja, Sitz \"in Kippstellung\" oder \"in gekippter Stellung\" wäre wohl auch noch möglich.

Steffen Walter
Germany
Local time: 14:23
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 230
Grading comment
Steffen, vielen Dank, besonders fuer die Erklaerungen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johannes Gleim: Liegesitz, aufrecht und geneigt
1 hr
  -> Danke, Johannes :-)

agree  Geneviève von Levetzow
1 hr
  -> Merci encore et bon weekend :-)

agree  nettranslatorde
2 hrs
  -> Dsnke Kerstin :-)

agree  Monika Martens
17 hrs
  -> Danke Monika :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
geneigt


Explanation:
das ist es

Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 14:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
verstellt


Explanation:
recline the seat - Die Rückenlehne des Sitzes nach hinten verstellen


According to Oxford Duden

Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 14:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Mittelstellung/Schräglage


Explanation:
Soviel mir bekannt ist nennt man eine solche Sitzposition Mittelstellung oder auch Sitzeinstellung in der mittleren Position.

Geneigte Sitzpostion erscheint mir aber auch richtig!

Have a great day!
Paul

Olaf
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
59 mins

agree  nettranslatorde
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
zurückgekippte Stellung, Rückenlehne umgelegt, nach hinten gekippt


Explanation:
reclining berth (rail) = Liegeplatz
reclining seat (rail) = verstellbarer Sitz (Ernst)

Johannes Gleim
Local time: 14:23
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 319

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
5 mins
  -> Merci

agree  nettranslatorde
1 hr
  -> Danke ebenso

agree  Horst2
2 days15 hrs
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search