Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Group Time by Employee
Italian translation:
raggruppa tempo dei dipendenti
Added to glossary by
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Apr 6, 2008 17:35
16 yrs ago
English term
Group Time by Employee
English to Italian
Other
IT (Information Technology)
software CRM
Da un software CRM. Presumo che Group sia da intendere come verbo.
Nella schermata Invoicing preferences. Si trova insieme ad altre voci del tipo:
Combine Time Items on Invoices
Combine Expense Items on Invoices
Group Expenses by Employee
Combine Billable Items on Invoices
Nella schermata Invoicing preferences. Si trova insieme ad altre voci del tipo:
Combine Time Items on Invoices
Combine Expense Items on Invoices
Group Expenses by Employee
Combine Billable Items on Invoices
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | raggruppa tempo dei dipendenti | Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. |
Change log
Apr 7, 2008 11:22: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Created KOG entry
Apr 22, 2008 22:25: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/827948">Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.'s</a> old entry - "Group Time by Employee"" to ""raggruppa tempo dei dipendenti""
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
raggruppa tempo dei dipendenti
group = raggruppa è da intendersi come verbo
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-06 18:43:13 GMT)
--------------------------------------------------
"Tutto questo viene gestito dal software in tempo reale... Gestire e raggruppare le proposte d'ordine immesse dai dipendenti creando..."
Vedi:
<www.magazzinonline.it/pa-ordini-dipendenti.htm>
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-06 18:43:13 GMT)
--------------------------------------------------
"Tutto questo viene gestito dal software in tempo reale... Gestire e raggruppare le proposte d'ordine immesse dai dipendenti creando..."
Vedi:
<www.magazzinonline.it/pa-ordini-dipendenti.htm>
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Cristina."
Something went wrong...